John Holm - Om den blå himlen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Holm - Om den blå himlen




Om den blå himlen
О голубом небе
Snart blir det tyst i min glänta
Скоро в моей чаще станет тихо,
Och frosten fryser mitt vin
И мороз заморозит вино.
Men än kan jag stå ute fälten och se
Но я все еще могу стоять в поле и видеть,
Hur svalorna flyga förbi
Как пролетают ласточки.
Och gråta för att himlen är blå
И плакать от того, что небо голубое,
Och gråta för att himlen är blå
И плакать от того, что небо голубое.
Ja snart får jag flytta till staden
Да, скоро мне придется лететь в город,
Där man absolut ej får va intim
Где нельзя быть искренним.
Där får man stå i sitt fönster och se
Где ты вынужден стоять у окна и смотреть,
Hur jetplanen flyger förbi
Как пролетают самолеты.
Och längta dit himlen är blå
И тосковать по тому месту, где небо голубое,
Och längta dit himlen är blå
И тосковать по тому месту, где небо голубое.
Don't you ever
Ты никогда,
Don't you ever feel sad
Ты никогда не грустишь?
Don't you ever
Ты никогда,
Don't you ever feel sad
Ты никогда не грустишь?
Don't you ever
Ты никогда,
Don't you ever feel sad
Ты никогда не грустишь?
Cause baby, I'm feeling sad about you
Потому что, детка, мне грустно без тебя.
Och vad har hänt med alla vänner
И что стало со всеми друзьями,
Som passerat under mitt liv
Что прошли через мою жизнь?
En del har det bra, andra som jag
Некоторым повезло, другим как я,
En del har en blick av Rubin
Некоторым выпал рубин,
Och flyger högt i det blå
И они летают высоко в голубом небе,
Och flyger högt i det blå
И они летают высоко в голубом небе.
jag åldrats med rougade kinder
Когда я состарюсь, с напудренными щеками,
Och bister av vardagens tvång
И суровый от будничного принуждения,
Får jag packa min väska och vandra
Я соберу сумку и отправлюсь в путь,
Ut startbanans stålgrå betong
На стальной серый бетон взлетной полосы,
Och flyga dit himlen är blå
И полечу туда, где небо голубое,
Och flyga dit himlen är blå
И полечу туда, где небо голубое.
Don't you ever
Ты никогда,
Don't you ever feel sad
Ты никогда не грустишь?
Don't you ever
Ты никогда,
Don't you ever feel sad
Ты никогда не грустишь?
Don't you ever feel sad
Ты никогда не грустишь?
Baby I'm feeling sad about you
Детка, мне грустно без тебя.





Writer(s): John Lennart Ali Holm


Attention! Feel free to leave feedback.