John Holt - If I Was A Carpenter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Holt - If I Was A Carpenter




If I were a carpenter and you were a lady
Если бы я был плотником, а ты была бы леди ...
Would you marry me anyway?
Ты бы все равно вышла за меня?
Would you have my baby?
Ты бы родила мне ребенка?
If I were a miller and the mill should grind me
Если бы я был мельником, и мельница перемолола бы меня.
Would you miss your lover man?
Ты бы скучал по своему любимому мужчине?
Your soft shoe shiner, yes
Твой мягкий блеск для обуви, да
Oh sweet, baby
О, милая, детка
If a tinker were my trade would you still find me?
Если бы мое ремесло было лудильщиком, ты бы все равно нашел меня?
Absolutely, yes I would
Абсолютно, Да, я бы так и сделал
Come give me your tomorrow
Ну же, Подари мне свое завтра.
If I were a carpenter and you were a lady
Если бы я был плотником, а ты была бы леди ...
Would you marry me anyway?
Ты бы все равно вышла за меня?
Would you have my baby?
Ты бы родила мне ребенка?
Well, well
Так, так ...
Oh baby
О детка
See my love through loneliness
Посмотри на мою любовь сквозь одиночество.
See my love through sorrow
Посмотри на мою любовь сквозь печаль.
I'm giving you my only-ness
Я отдаю тебе свою единственную ...
Come give me your tomorrow, yes
Ну же, Подари мне свое завтра, да
Oh baby
О детка
Mhmm
М-м-м ...
Well, well, well
Ну, ну, ну ...
If I were a carpenter and you were a lady
Если бы я был плотником, а ты была бы леди ...
Would you marry me anyway?
Ты бы все равно вышла за меня?
Would you have my babies?
Ты бы родила мне детей?
If I were a miller and the mill should grind me
Если бы я был мельником, и мельница перемолола бы меня.
Would you miss your lover man?
Ты бы скучал по своему любимому мужчине?
Your soft shoe shiner
Твой мягкий блеск для обуви
See my love through loneliness
Посмотри на мою любовь сквозь одиночество.
See my love through sorrow
Посмотри на мою любовь сквозь печаль.
I'm giving you my only-ness
Я отдаю тебе свою единственную ...
Come give me your tomorrow
Ну же, Подари мне свое завтра.
Oh yeah, yeah
О да, да,
Well, well, well
Хорошо, хорошо, хорошо
If I were a carpenter and you were a lady
Если бы я был плотником, а ты была бы леди ...
Would you marry me anyway?
Ты бы все равно вышла за меня?
Would you have my babies?
Ты бы родила мне детей?
If I were a miller and the mill should grind me
Если бы я был мельником, и мельница перемолола бы меня.
Would you miss your lover man?
Ты бы скучал по своему любимому мужчине?
Your soft shoe shiner
Твой мягкий блеск для обуви
Well, well
Так, так ...
Your soft shoe shiner, oh baby
Твой мягкий блеск для обуви, О, детка
Your soft shoe shiner
Твой мягкий блеск для обуви





Writer(s): Tim Hardin


Attention! Feel free to leave feedback.