John Ireland - My Song Is Love Unknown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Ireland - My Song Is Love Unknown




My Song Is Love Unknown
Моя песнь — любовь безвестная
My song is love unknown,
Моя песнь любовь безвестная,
My Savior's love to me;
Любовь ко мне Спасителя моего;
Love to the loveless shown,
Любовь, что нелюбимым показана,
That they might lovely be.
Дабы могли и те стать дороги.
O who am I,
Кто я такой,
That for my sake
Чтобы ради меня
My Lord should take
Мой Бог принял
Frail flesh, and die?
Хрупкую плоть, и умер?
He came from His blest throne
Он с престола Своего сошёл
Salvation to bestow;
Даровать спасение;
But men made strange, and none
Но люди отреклись, и никто
The longed-for Christ would know:
Христа желанного не узнал бы:
But oh, my Friend,
Но о, мой Друг,
My Friend indeed,
Мой истинный Друг,
Who at my need
Кто в моей нужде
His life did spend.
Жизнь Свою отдал.
Sometimes they strew His way,
Порой они устилают Ему путь,
And His sweet praises sing;
И дивные хвалы поют;
Resounding all the day
Весь день разносятся
Hosannas to their King:
Осанны Царю их:
Then "Crucify!"
Потом "Распни!"
Is all their breath,
Одно лишь на устах,
And for His death
И жаждут Его смерти
They thirst and cry.
В слепом исступлении.
They rise and needs will have
Восстают они и требуют
My dear Lord made away;
Смерти Господа моего;
A murderer they save,
Убийцу спасают,
The Prince of life they slay.
Князя жизни убивают.
Yet cheerful He
Но радостно Он
To suffering goes,
Идёт на страдания,
That He His foes
Дабы врагов Своих
From thence might free.
Освободить от проклятия.
Here might I stay and sing,
Здесь мог бы я петь,
No story so divine;
Нет истории божественнее;
Never was love, dear King,
Не было любви, мой Царь,
Never was grief like Thine.
Не было скорби подобной Твоей.
This is my Friend,
Это мой Друг,
In whose sweet praise
В хвалах Ему
I all my days
Я все свои дни
Could gladly spend
Провести бы мог с радостью.





Writer(s): Malcolm David Archer


Attention! Feel free to leave feedback.