Lyrics and translation John Kampouropoulos - Change
Be
the
light,
the
shadow
of
past
night
Будь
светом,
тенью
прошедшей
ночи,
A
stranger
that
walks
by
alone
Незнакомкой,
что
бродит
в
одиночестве,
Aligned
with
our
existence
Созвучной
нашему
существованию.
Be
the
promise
of
another
kind
of
innocence
Будь
обещанием
новой
невинности,
Cos
innocence
is
ignorance
Ведь
невинность
— это
неведение,
Bliss
coming
by
at
a
higher
price
Блаженство,
дающееся
высокой
ценой.
Bliss
coming
by
at
a
higher
price
Блаженство,
дающееся
высокой
ценой.
A
flying
scene
Летящая
сцена…
There's
always
purpose
when
you
touch
Всегда
есть
цель,
когда
ты
прикасаешься
The
darkness
and
the
light
К
тьме
и
свету,
While
we
soundly
sleep
Пока
мы
безмятежно
спим.
Prophets
come
and
go
Пророки
приходят
и
уходят,
The
world
is
just
a
perky
place
Мир
— всего
лишь
бойкое
местечко,
A
different
kind
of
warning
sign
Своеобразный
знак
опасности
When
entering
a
danger
zone
На
пути
в
опасную
зону.
Prophets
come
and
go
Пророки
приходят
и
уходят,
What
would
we
say
if
we
saw
the
Что
бы
мы
сказали,
увидев
Fight
between
the
darkness
and
the
light
Битву
тьмы
и
света,
If
we
counted
our
moments
before
we
reach
for
the
sky?
Если
бы
считали
мгновения,
прежде
чем
коснуться
неба?
Would
we
change
the
very
meaning
of
this
life
Изменили
бы
мы
сам
смысл
нашей
жизни,
If
we
had
this
one
more
chance
to
make
it
right?
Если
бы
у
нас
был
ещё
один
шанс
всё
исправить?
What
would
we
change?
Что
бы
мы
изменили?
What
would
we-
Что
бы
мы…
What
would
we
change?
Что
бы
мы
изменили?
What
would
we
change?
Что
бы
мы
изменили?
What
would
we
say
if
we
saw
the
Что
бы
мы
сказали,
увидев
Fight
between
the
darkness
and
the
light
Битву
тьмы
и
света,
If
we
counted
our
moments
before
we
reach
for
the
sky?
Если
бы
считали
мгновения,
прежде
чем
коснуться
неба?
Would
we
change
the
very
meaning
of
this
life
Изменили
бы
мы
сам
смысл
нашей
жизни,
If
we
had
this
one
more
chance
to
make
it
right?
Если
бы
у
нас
был
ещё
один
шанс
всё
исправить?
What
would
we
say
if
we
saw
the
Что
бы
мы
сказали,
увидев
Fight
between
the
darkness
and
the
light
Битву
тьмы
и
света,
If
we
counted
our
moments
before
we
reach
for
the
sky?
Если
бы
считали
мгновения,
прежде
чем
коснуться
неба?
Would
we
change
the
very
meaning
of
this
life
Изменили
бы
мы
сам
смысл
нашей
жизни,
If
we
had
this
one
more
chance
to
make
it
right?
Если
бы
у
нас
был
ещё
один
шанс
всё
исправить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ioannis Kampouropoulos
Attention! Feel free to leave feedback.