Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grace of the Unknown
Die Anmut des Unbekannten
Today
I
packed
my
things
and
rushed
out
of
my
door
Heute
packte
ich
meine
Sachen
und
stürzte
aus
der
Tür
Just
trying
to
find
my
way
out
in
a
different
world
Ich
versuche
nur,
meinen
Weg
in
einer
anderen
Welt
zu
finden
Cut
every
line
I
just
had
to
move
along
Habe
jede
Verbindung
gekappt,
ich
musste
einfach
weiterziehen
So
precious,
so
beautiful
this
trip
to
the
unknown
So
kostbar,
so
wunderschön,
diese
Reise
ins
Unbekannte
Every
stranger's
face
I
see
it's
giving
me
the
creeps
Jedes
fremde
Gesicht,
das
ich
sehe,
jagt
mir
Schauer
über
den
Rücken
Every
shadow
on
the
street
I
stomp
it
and
then
flee
Jeden
Schatten
auf
der
Straße
trete
ich
nieder
und
fliehe
dann
Now
I
am
so
happy
but
I
have
to
find
my
cause
Jetzt
bin
ich
so
glücklich,
aber
ich
muss
meinen
Grund
finden
I
have
to
fly
away,
my
love
Ich
muss
davonfliegen,
meine
Liebe
I
fly
away
my
love
Ich
fliege
davon,
meine
Liebe
I
like
to
get
into
a
whirl
of
these
good
vibes
Ich
liebe
es,
in
den
Wirbel
dieser
guten
Schwingungen
einzutauchen
I
like
to
see
familiar
people
I
don't
like
Ich
sehe
gerne
vertraute
Leute,
die
ich
nicht
mag
To
make
it
feel
much
better
some
friends
must
be
paired
Um
es
viel
besser
zu
machen,
müssen
einige
Freunde
hinzugefügt
werden
To
my
own
conspicuous
grace
of
the
unknown
Zu
meiner
eigenen,
auffälligen
Anmut
des
Unbekannten
Every
path
that's
set
for
me
is
another
try
Jeder
Weg,
der
für
mich
bestimmt
ist,
ist
ein
weiterer
Versuch
Every
sunset
I
look
into
is
heavenly
so
right
Jeder
Sonnenuntergang,
in
den
ich
blicke,
ist
himmlisch
und
so
richtig
Now
I
am
so
happy
but
I
have
to
find
my
cause
Jetzt
bin
ich
so
glücklich,
aber
ich
muss
meinen
Grund
finden
I
have
to
fly
away,
my
love
Ich
muss
davonfliegen,
meine
Liebe
I
don't
wanna
be
Ich
will
nicht
sein
I
don't
wanna
be
like
a
rolling
stone
Ich
will
nicht
wie
ein
rollender
Stein
sein
I
don't
wanna
be
Ich
will
nicht
sein
I
don't
wanna
be
like
a
rolling
stone
Ich
will
nicht
wie
ein
rollender
Stein
sein
Like
a
rolling
stone
Wie
ein
rollender
Stein
I
don't
wanna
be
Ich
will
nicht
sein
I
don't
wanna
be
like
a
rolling
stone
Ich
will
nicht
wie
ein
rollender
Stein
sein
I
don't
wanna
be
Ich
will
nicht
sein
I
don't
wanna
be
like
a
rolling
stone
Ich
will
nicht
wie
ein
rollender
Stein
sein
Like
a
rolling
stone
Wie
ein
rollender
Stein
Every
stranger's
face
I
see
it's
giving
me
the
creeps
Jedes
fremde
Gesicht,
das
ich
sehe,
jagt
mir
Schauer
über
den
Rücken
Every
shadow
on
the
street
I
stomp
it
and
then
flee
Jeden
Schatten
auf
der
Straße
trete
ich
nieder
und
fliehe
dann
Now
I
am
so
happy
but
I
have
to
find
my
cause
Jetzt
bin
ich
so
glücklich,
aber
ich
muss
meinen
Grund
finden
I
have
to
fly
away,
my
love
Ich
muss
davonfliegen,
meine
Liebe
I
don't
wanna
be
Ich
will
nicht
sein
I
don't
wanna
be
like
a
rolling
stone
Ich
will
nicht
wie
ein
rollender
Stein
sein
I
don't
wanna
be
Ich
will
nicht
sein
I
don't
wanna
be
like
a
rolling
stone
Ich
will
nicht
wie
ein
rollender
Stein
sein
Like
a
rolling
stone
Wie
ein
rollender
Stein
I
don't
wanna
be
Ich
will
nicht
sein
I
don't
wanna
be
like
a
rolling
stone
Ich
will
nicht
wie
ein
rollender
Stein
sein
I
don't
wanna
be
Ich
will
nicht
sein
I
don't
wanna
be
like
a
rolling
stone
Ich
will
nicht
wie
ein
rollender
Stein
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kampouropoulos
Attention! Feel free to leave feedback.