John Kander - Funny Honey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Kander - Funny Honey




For her first number, Miss Roxie Hart would like to sing a song
Для своего первого номера Мисс Рокси Харт хотела бы спеть песню.
Of love and devotion dedicated to her dear husband Amos.
Любви и преданности, посвященной ее дорогому мужу Амосу.
Sometime's I'm right
Иногда я прав
Sometime's I'm wrong
Иногда я ошибаюсь
But he doesn't care
Но ему все равно.
He'll string along
Он будет следовать за тобой.
He loves me so
Он так любит меня.
That funny honey of mine
Моя забавная милая
Sometime's I'm down
Иногда я падаю.
Sometime's I'm up
Когда-нибудь я встану.
But he follows 'round
Но он следует за мной по пятам.
Like some droopy-eyed pup
Как какой-то щенок с поникшими глазами.
He love me so
Он так любит меня
That sunny honey of mine
Мой солнечный мед.
He ain't no sheik
Он не Шейх.
That's no great physique
Это не очень хорошее телосложение.
Lord knows, he ain't got the smarts
Видит Бог, у него не хватает ума.
Oh, but look at that soul
О, но посмотрите на эту душу!
I tell you, the whole
Я говорю вам, все ...
Is a whole lot greater than
Это намного больше, чем ...
The sum of his parts
Сумма его частей.
And if you knew him like me
И если бы ты знала его, как меня ...
I know you'd agree
Я знаю, ты согласишься.
What if the world
Что, если мир
Slandered my name?
Оклеветал мое имя?
Why, he'd be right there
Да ведь он будет рядом!
Taking the blame
Взять вину на себя
He loves me so
Он так любит меня.
And it all suits me fine
И все это меня прекрасно устраивает.
That funny, sunny, honey
Это забавно, солнышко, солнышко.
Hubby of mine
Мой муженек
A man's got a right to protect his home
У человека есть право защищать свой дом.
And his loved ones, right?
И его близкие, верно?
Of course, he has.
Конечно, так и есть.
Well, I came in from the garage, officer, and i
Так вот, я вышел из гаража, офицер, и ...
See him coming through the window. with my
Вижу, как он входит в окно.
Wife roxanne there, sleepin'...like an angel...
Жена Роксана там спит ... как ангел...
He loves me so
Он так любит меня.
That funny honey of mine
Моя забавная милая
...an angel!
... ангел!
I mean supposin', just supposin', he had violated
Я имею в виду предположение, просто предположение, что он нарушил закон.
Her or somethin'...you know what I mean...
Она или что-то в этом роде...ты знаешь, что я имею в виду...
Viloated?
Унижен?
I know what you mean...
Я знаю, что ты имеешь в виду...
...or somethin'. think how terrible that would have been.
... или что-то в этом роде.
It's a good thing I came home from work on time, I'm tellin' ya that! I say I'm tellin' ya that!
Хорошо, что я пришел с работы вовремя, говорю же тебе!
He loves me so
Он так любит меня.
That funny honey of mine
Моя забавная милая
Name of deceased... fred casely.
Имя покойного ... Фред Кейсли.
Fred casely. how could he be a burglar?
Фред Кейсли. как он мог быть грабителем?
My wife knows him! he sold us our furniture!
Моя жена знает его, он продал нам нашу мебель!
Lord knows he ain't got the smarts
Видит Бог, у него не хватает ума.
She lied to me. she told me he was a burglar!
Она солгала мне, сказала, что он грабитель!
You mean he was dead when you got home?
Ты хочешь сказать, что он был мертв, когда ты вернулась домой?
She had him covered with a sheet and she's givin'
Она накрыла его простыней и отдает ...
Me that cock and bull story abou this burglar, and
Я рассказываю эту историю о петухе и быке, об этом грабителе, и ...
I ought to say that I did it 'cause I was sure to get off.
Я должен сказать, что сделал это, потому что был уверен, что сойду.
Burglar, huh!
Грабитель, ха!
Now, he shot off his trap
Теперь он выстрелил из своей ловушки.
I can't stand that sap
Я не выношу этот сок.
Look at him go
Посмотри, как он уходит.
Rattin' on me
Настучал на меня.
With just one more brain
С еще одним мозгом.
What a half-wit he'd be
Каким же полоумным он будет!
If they string me up
Если они вздернут меня ...
I'll know who
Я буду знать кто
Brought the twine
Принесла шпагат.
And I believed her!
И я поверил ей!
That cheap little tramp.
Этот дешевый маленький бродяга.
So, she's two-timing me, huh?
Значит, она обманывает меня, да?
Well I'm through for protecting her now,
Что ж теперь с меня хватит того что я защищаю ее,
She can swing for all I care.
Она может качаться, мне все равно.
Boy, I'm down at the garage,
Парень, я в гараже,
Working my butt off fourteen hours a day
Вкалываю по четырнадцать часов в день.
And she's up mucnhin' on bon bons
И она много болтает на Бон-бонсе.
And tramping around like some goddamn floozy.
И слоняться вокруг, как какая-то чертова потаскуха.
Thought you could pull a war by
Я думал, ты сможешь затянуть войну.
I wasn't born yet
Я еще не родился.
I tell you there's something a man just can't take
Я говорю тебе, есть что-то, чего человек просто не может принять.
This time she pushed me too far.
На этот раз она зашла слишком далеко.
That little chiseler.
Этот маленький резчик.
Boy, what a sap I was!
Боже, какой же я был болван!
That scummy, crummy
Эта мерзость, мерзость
Dummy hubby of mine!
Мой муженек-дурачок!





Writer(s): JOHN KANDER, FRED EBB


Attention! Feel free to leave feedback.