John Kerr - Galway Shawl - translation of the lyrics into German

Galway Shawl - John Kerrtranslation in German




Galway Shawl
Galway Shawl
Near Oranmore in the County Galway,
Nahe Oranmore in der Grafschaft Galway,
One pleasant evening in the month of May.
An einem schönen Abend im Monat Mai.
I spied a colleen,
Erspähte ich ein Mädchen,
She was fair and winsome, she nearly stole my breath away.
Sie war hübsch und anmutig, sie raubte mir fast den Atem.
She wore no jewels,
Sie trug keine Juwelen,
No costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
Keine teuren Diamanten, keine Schminke oder Puder, überhaupt nichts.
She wore a bonnet with ribbons on it and
Sie trug eine Haube mit Bändern daran und
Round her shoulders hung the Galway Shawl.
Um ihre Schultern hing der Galway Shawl.
We kept on walking,
Wir gingen weiter,
We kept on talking till her father's cabin came into view.
Wir redeten weiter, bis die Hütte ihres Vaters in Sicht kam.
She said, "Come in sir and meet my
Sie sagte: "Komm herein, mein Herr, und triff meinen
Father and play to please him 'The Foggy Dew.'"
Vater und spiele ihm zu Gefallen 'The Foggy Dew'."
I played "The Blackbird,
Ich spielte "The Blackbird,"
" "The Stacks o' Barley," "Rodney's Glory," and "The Foggy Dew."
" "The Stacks o' Barley," "Rodney's Glory," und "The Foggy Dew."
She sang each note like an Irish linnet
Sie sang jede Note wie eine irische Hänfling,
Till tears came down from her cheeks like you.
Bis Tränen wie Tautropfen von ihren Wangen fielen.
She wore no jewels,
Sie trug keine Juwelen,
No costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
Keine teuren Diamanten, keine Schminke oder Puder, überhaupt nichts.
She wore a bonnet with ribbons on it and
Sie trug eine Haube mit Bändern daran und
Round her shoulders hung the Galway Shawl.
Um ihre Schultern hing der Galway Shawl.
She sat me down, beside the fire,
Sie setzte mich neben das Feuer,
I could see her father who was six feet tall.
Ich konnte ihren Vater sehen, der über eins achtzig groß war.
Her mother soon heard the kettle singing
Ihre Mutter hörte bald den Kessel singen,
But all I could think of was the Galway Shawl.
Aber alles, woran ich denken konnte, war der Galway Shawl.
I started off early next morning to take the road for Old Donegal.
Ich brach früh am nächsten Morgen auf, um die Straße nach Old Donegal zu nehmen.
She cried and kissed me and then she left
Sie weinte und küsste mich und dann verließ sie
Me, as my heart lay tightly in her Galway Shawl.
Mich, während mein Herz fest in ihrem Galway Shawl lag.
She wore no jewels,
Sie trug keine Juwelen,
No costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
Keine teuren Diamanten, keine Schminke oder Puder, überhaupt nichts.
She wore a bonnet with ribbons on it and
Sie trug eine Haube mit Bändern daran und
Round her shoulders hung the Galway Shawl.
Um ihre Schultern hing der Galway Shawl.





Writer(s): Traditional, Tony Malone


Attention! Feel free to leave feedback.