John Kerr - Galway Shawl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Kerr - Galway Shawl




Near Oranmore in the County Galway,
Недалеко от Оранмора в графстве Голуэй,
One pleasant evening in the month of May.
Одним приятным вечером в мае месяце.
I spied a colleen,
Я заметил Коллин,
She was fair and winsome, she nearly stole my breath away.
Она была белокурой и обаятельной, от нее у меня чуть не перехватило дыхание.
She wore no jewels,
На ней не было драгоценностей,
No costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
Ни дорогих бриллиантов, ни краски, ни пудры, вообще ничего.
She wore a bonnet with ribbons on it and
На ней была шляпка с лентами и
Round her shoulders hung the Galway Shawl.
На ее плечах висела голуэйская шаль.
We kept on walking,
Мы продолжали идти,
We kept on talking till her father's cabin came into view.
Мы продолжали разговаривать, пока не показалась хижина ее отца.
She said, "Come in sir and meet my
Она сказала: "Входите, сэр, и познакомьтесь с моим
Father and play to please him 'The Foggy Dew.'"
Отцу и сыграй, чтобы доставить ему удовольствие, "Туманную росу"."
I played "The Blackbird,
Я играл в "Черного дрозда".,
" "The Stacks o' Barley," "Rodney's Glory," and "The Foggy Dew."
"Стога ячменя", "Слава Родни" и "Туманная роса".
She sang each note like an Irish linnet
Она пела каждую ноту, как ирландская коноплянка
Till tears came down from her cheeks like you.
Пока слезы не потекли по ее щекам, как у тебя.
She wore no jewels,
На ней не было драгоценностей,
No costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
Ни дорогих бриллиантов, ни краски, ни пудры, вообще ничего.
She wore a bonnet with ribbons on it and
На ней была шляпка с лентами и
Round her shoulders hung the Galway Shawl.
На ее плечах висела голуэйская шаль.
She sat me down, beside the fire,
Она усадила меня рядом с камином,
I could see her father who was six feet tall.
Я мог видеть ее отца, который был шести футов ростом.
Her mother soon heard the kettle singing
Вскоре ее мать услышала, как поет чайник
But all I could think of was the Galway Shawl.
Но все, о чем я могла думать, - это о шали из Голуэя.
I started off early next morning to take the road for Old Donegal.
На следующий день я выехал рано утром, чтобы отправиться по дороге в Олд-Донегол.
She cried and kissed me and then she left
Она заплакала и поцеловала меня, а потом ушла
Me, as my heart lay tightly in her Galway Shawl.
Я, когда мое сердце было плотно завернуто в ее голуэйскую шаль.
She wore no jewels,
На ней не было драгоценностей,
No costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
Ни дорогих бриллиантов, ни краски, ни пудры, вообще ничего.
She wore a bonnet with ribbons on it and
На ней была шляпка с лентами и
Round her shoulders hung the Galway Shawl.
На ее плечах висела голуэйская шаль.





Writer(s): Traditional, Tony Malone


Attention! Feel free to leave feedback.