Lyrics and translation John Lee Hooker - Louise (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louise (Remastered)
Луиза (Ремастеринг)
Louise,
you
the
sweetest
gal
I
know
Луиза,
ты
самая
милая
девушка,
которую
я
знаю
Louise,
you
the
sweetest
gal
I
know
Луиза,
ты
самая
милая
девушка,
которую
я
знаю
Yeah,
you
made
me
walk
from
Chicago,
baby,
Да,
ты
заставила
меня
пройти
пешком
от
Чикаго,
детка,
Down
to
the
Gulf
of
Mexico
До
самого
Мексиканского
залива
Now,
look
a-here,
Louise
Ну,
послушай,
Луиза
Now,
what
you
tryin'
to
do?
Что
ты
пытаешься
сделать?
You
tryin'
to
make
me
love
you
Ты
пытаешься
заставить
меня
любить
тебя
And
you
love
some
other
man
too
А
сама
любишь
еще
и
другого
Whoa
Louise,
baby
that
will
never
do
Ох,
Луиза,
детка,
так
не
пойдет
Yeah,
you
know
you
can't
love
Big
Bill,
baby
Да,
знаешь,
ты
не
можешь
любить
Большого
Билла,
детка,
And
love
some
other
man
too
И
любить
еще
кого-то
другого
Louise,
I
believe
Луиза,
мне
кажется,
Somebody
been
fishin'
in
my
pond
Кто-то
рыбачил
в
моем
пруду
They
been
catchin'
all
my
perches
Выловил
всю
мою
рыбу
Grinding
up
the
bone
И
перемолол
все
кости
Whoa
Louise,
baby
why
don't
you
hurry
home?
Ох,
Луиза,
детка,
почему
ты
не
спешишь
домой?
Yeah
you
know,
you
know,
Louise,
Да,
знаешь,
знаешь,
Луиза,
I
ain't
had
no
lovin',
not
since
you
been
gone
У
меня
не
было
любви
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Louise,
you
know
you
got
ways
Луиза,
у
тебя
такие
манеры
Like
a
rattlesnake
and
a
squirrel
Как
у
гремучей
змеи
и
белки
Now,
when
you
start
the
lovin'
Когда
ты
начинаешь
любить
I
declare,
it's
out
of
this
world
Клянусь,
это
нечто
неземное
Whoa
Louise,
baby,
why
don't
you
hurry
home?
Ох,
Луиза,
детка,
почему
ты
не
спешишь
домой?
Yes,
I
ain't
had
no
lovin'
baby
Да,
у
меня
не
было
любви,
детка,
Not
since
my
Louise
been
gone
С
тех
пор,
как
моя
Луиза
ушла
Louise,
the
big
boat's
up
the
river
Луиза,
большой
корабль
поднялся
по
реке
Now
she's
on
a
bag
of
sand
И
сел
на
мель
Now
she
don't
strike
deep
water
Теперь
он
не
попадет
в
глубокую
воду
I
declare
she'll
never
land
Клянусь,
он
никогда
не
причалит
Whoa
Louise,
baby
why
don't
you
hurry
home?
Ох,
Луиза,
детка,
почему
ты
не
спешишь
домой?
Yeah
you
know,
you
know
Louise
Да,
знаешь,
знаешь,
Луиза
I
ain't
had
no
lovin',
not
since
you
been
gone.
У
меня
не
было
любви
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.