Lyrics and translation John Lee Hooker - Morning Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
I
lay
down
last
night.
Да,
я
лег
прошлой
ночью.
Yes,
I
was
thinking
to
myself.
Да,
подумал
я
про
себя.
Lord
I
was
thinking
all
of
her
to
myself.
Господи,
я
думал
только
о
ней.
Yes,
I
wonder
how
did
you
love
me
any
baby?
Да,
интересно,
как
ты
вообще
меня
любила,
детка?
Now
was
you
lovin'
- now
was
you
lovin',
oh,
somebody
else?
Теперь
ты
любила
...
теперь
ты
любила,
о,
кого-то
еще?
Hear
my
baby
when
she
left
me,
oh
Lord,
Услышь
мою
малышку,
когда
она
покинула
меня,
О
Боже,
When
she
left
me
by
myself.
Когда
она
оставила
меня
одного.
Lord,
I'm
sure
is
worried.
Господь,
я
уверен,
беспокоится.
I'm
just
sitting
here
thinkin'.
Я
просто
сижу
и
думаю.
Yes,
I'm
going
out...
Да,
я
ухожу...
(Several
lines
unintelligible)
(Несколько
неразборчивых
строк)
I
says
I
lay
down
last
night,
lay
down
last
night.
Я
говорю,
что
лег
прошлой
ночью,
лег
прошлой
ночью.
Now,
but
I
sure
wasn't
satisified.
Now,
but
I
sure
wasn't
satisfied.
Сейчас,
но
я
точно
не
был
удовлетворен,
сейчас,
но
я
точно
не
был
удовлетворен.
I
was
thinkin'
about
my
baby,
Я
думал
о
своем
ребенке.
And
I
wonder
if
she'll
come
back
to
me.
И
мне
интересно,
вернется
ли
она
ко
мне.
Well,
I
say
good-
Что
ж,
я
говорю
"Хорошо".
Goodbye
baby.Goodbye
Baby.
Прощай,
детка,
Прощай,
детка.
I
hope
we
meet
again.
Надеюсь,
мы
еще
встретимся.
I
hope
we
meet
again
someday,
oh
Lord.
Я
надеюсь,
что
мы
когда-нибудь
встретимся
снова,
О
Боже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.