Lyrics and translation John Legend - Dope (feat. JID)
Dope (feat. JID)
Одурманена (при уч. JID)
She's
so
dope
Ты
меня
одурманила
She
roll
up,
it's
automatic,
my
mood
is
on
ecstatic
Ты
появляешься,
и
всё
меняется,
настроение
взлетает
до
небес
She
lightning,
straight
to
the
vein
(yeah)
Ты
как
молния,
бьёшь
прямо
в
сердце
(да)
She
beautiful,
she
magic,
she
chemical
reactive
Ты
прекрасна,
ты
волшебница,
ты
вызываешь
такую
реакцию
I'm
burnin',
all
in
her
flame
Я
горю
в
твоём
пламени
Late
nights
(late
nights),
low
lights
(low
lights)
Глубокие
ночи
(глубокие
ночи),
приглушенный
свет
(приглушенный
свет)
Oh,
my
(oh,
my),
I'm
'bout
to
die
О,
боже
(о,
боже),
я
умираю
Roller
(roller),
coaster
(coaster)
Американские
(американские),
горки
(горки)
And
I
want
(I
want),
that
ride
И
я
хочу
(я
хочу)
прокатиться
She's
so
dope
Ты
меня
одурманила
Wanna
be
her
dope
fiend,
she
showed
me
what
dope
mean
Хочу
быть
зависим
от
тебя,
ты
показала
мне,
что
значит
быть
одурманенным
She's
so
dope
Ты
меня
одурманила
She
can
be
my
dope
queen,
we
can
make
a
dope
scene,
yeah
Будь
моей
королевой,
мы
устроим
жару,
да
She's
so
dope
Ты
меня
одурманила
Give
it,
give
it,
give
it
to
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
это
Give
it,
give
it,
give
it,
give
it
to
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
это
She's
so
dope
Ты
меня
одурманила
Give
it,
give
it,
give
it
to
me
(uh,
look,
hella,
hella,
hella)
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
это
(ух,
смотри,
очень,
очень,
очень)
Give
it,
give
it,
give
it,
give
it
to
me
(look,
look,
uh)
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
это
(смотри,
смотри,
ух)
Hella
glam'
on
the
'Gram,
lemme
see
you
in
person
Очень
эффектна
в
Инстаграме,
дай
мне
увидеть
тебя
вживую
Can
you
take
away
the
pain
like
a
pill
or
a
Perc'
10?
Можешь
ли
ты
избавить
от
боли,
как
таблетка
или
Перкосет?
Pertinent
information,
read
first
before
takin'
Важная
информация,
сначала
прочти,
прежде
чем
принимать
The
potent
medication
prescribed
by
the
prettiest
ladies
Сильное
лекарство,
прописанное
самыми
красивыми
девушками
You
give
me
lows
and
highs
but
you
killin'
me,
baby
Ты
даришь
мне
спады
и
подъёмы,
но
ты
убиваешь
меня,
детка
You
know
I'm
crazy,
I
ain't
had
no
edumacation
Ты
знаешь,
я
без
ума
от
тебя,
у
меня
не
было
образования
And
at
the
Days
Inn,
I'm
still
chasin'
and
racin'
И
в
мотеле
Days
Inn
я
все
еще
гонюсь
и
соревнуюсь
To
get
that
first
taste
again,
it
was
amazin'
Чтобы
снова
почувствовать
этот
первый
вкус,
это
было
потрясающе
And
now
I
fiend
for
foreplay,
sexual
relation
И
теперь
я
жажду
прелюдий,
сексуальных
отношений
She
know
the
pussy
bomb,
C4,
get
to
the
station
Она
знает,
что
киска
- это
бомба,
C4,
добрались
до
места
назначения
On
the
intercom,
tell
everybody
I'm
somewhere
naked
По
селектору
всем
сообщите,
что
я
где-то
голый
Sweaty,
stankin',
shakin',
take
me
in
the
outpatient
Потный,
вонючий,
трясущийся,
отведите
меня
в
амбулаторию
Because
the
way
I'm
trippin'
out
is
kinda
outrageous
Потому
что
то,
как
я
схожу
с
ума,
немного
возмутительно
I
need
it
now,
baby
Мне
нужно
это
сейчас,
детка
'Cause
I'm
addicted
to
your
smile
like
a
flower
that
grows
Потому
что
я
зависим
от
твоей
улыбки,
как
цветок,
который
растет
In
the
wild
in
Colombia
that
pay
Pablo,
haha
В
дикой
природе
Колумбии,
которая
платит
Пабло,
ха-ха
She's
so
dope
(yeah,
y'all
know)
Ты
меня
одурманила
(да,
вы
знаете)
Wanna
be
her
dope
fiend,
she
showed
me
what
dope
mean
Хочу
быть
зависим
от
тебя,
ты
показала
мне,
что
значит
быть
одурманенным
She's
so
dope
(woo)
Ты
меня
одурманила
(у)
She
can
be
my
dope
queen,
we
can
make
a
dope
scene,
yeah
Будь
моей
королевой,
мы
устроим
жару,
да
She's
so
dope
Ты
меня
одурманила
Give
it,
give
it,
give
it
to
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
это
Give
it,
give
it,
give
it,
give
it
to
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
это
She's
so
dope
Ты
меня
одурманила
Give
it,
give
it,
give
it
to
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
это
Give
it,
give
it,
give
it,
give
it
to
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
это
Sh-she
roll
up,
it's
automatic
Ты
п-появляешься,
и
всё
меняется
Sh-she
roll
up,
it's
automatic
Ты
п-появляешься,
и
всё
меняется
Sh-she
roll
up,
it's
automatic
Ты
п-появляешься,
и
всё
меняется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Tedder, Ian Kirkpatrick, John Legend, Destin Route, Charlie Puth
Attention! Feel free to leave feedback.