Lyrics and translation John Legend - Cross the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
just
a
friend
Всего
лишь
друг.
The
love
story
begins
История
любви
начинается.
Now
here's
a
happy
ending
to
believe
in.
Теперь
вот
счастливый
конец,
в
который
можно
верить.
And
always
there
for
me
И
всегда
рядом
со
мной.
Now
you're
with
me
in
my
dreams
Теперь
ты
со
мной
в
моих
снах.
It's
got
me
wondering
if
you
ever
Мне
интересно,
будешь
ли
ты
когда-нибудь.
Dream
of
me.
Мечтай
обо
мне.
I
don't
wanna
risk
losing
everything.
Я
не
хочу
рисковать
потерять
все.
But
I'll
take
the
chance
and
tell
you
what
I'm
thinking.
Но
я
воспользуюсь
шансом
и
скажу
тебе,
о
чем
я
думаю.
Girl,
you'll
be
my
best
friend
Девочка,
ты
будешь
моей
лучшей
подругой.
Can
we
put
this
to
bed
then?
Мы
можем
положить
это
в
постель?
Tonight's
the
night
Сегодня
ночь,
To
cross
the
line
чтобы
пересечь
черту.
Baby
won't
you
be
mine?
Детка,
разве
ты
не
будешь
моей?
Not
just
my
homegirl
Не
только
моя
девочка.
Time
that
I
take
you
home
girl
Время,
когда
я
отвезу
тебя
домой,
девочка.
Tonight's
the
night
Сегодня
ночь,
To
cross
the
line
чтобы
пересечь
черту.
Let
me
love
you
tonight.
Позволь
мне
любить
тебя
этой
ночью.
I...
I...
I...
Я...
Я...Я
...
Kiss.
Kiss.
Kiss
me
on
my
lips
Поцелуй,
поцелуй,
Поцелуй
меня
в
губы.
We've
been
dancing
'round
the
moment
Мы
танцевали
все
это
время.
Now
we're
doin'
it.
Теперь
мы
делаем
это.
Breathe.
Breathe.
Дыши.Дыши.
Дыши.
And
sigh
your
sweet
relief
И
вздохни
своим
сладким
облегчением.
We've
been
holding
it
so
long
Мы
держали
его
так
долго.
The
wait
was
killing
me.
Ожидание
убивало
меня.
Oh
and
we,
are
what
we,
have
been
waiting
for.
О,
и
мы-те,
кого
мы
так
долго
ждали.
So
baby,
open
your
mind,
while
I
close
the
door.
Детка,
Открой
свой
разум,
пока
я
закрываю
дверь.
Oh
girl.
you'll
be
my
best
friend
О,
девочка,
ты
будешь
моим
лучшим
другом.
Can
we
put
this
to
bed
then?
Мы
можем
положить
это
в
постель?
Tonight's
the
night
Сегодня
ночь,
To
cross
the
line
чтобы
пересечь
черту.
Baby
won't
you
be
mine?
Детка,
разве
ты
не
будешь
моей?
Not
just
my
homegirl
Не
только
моя
девочка.
Time
that
I
take
you
home
girl
Время,
когда
я
отвезу
тебя
домой,
девочка.
Tonight's
the
night
Сегодня
ночь,
To
cross
the
line
чтобы
пересечь
черту.
Let
me
love
you
tonight.
Позволь
мне
любить
тебя
этой
ночью.
I...
I...
I...
Я...
Я...Я
...
Don't
let
this
moment
just
slip
away.
Не
дай
этому
мгновению
ускользнуть.
'Cause
we'll
never
know,
unless
we
try
someday
Потому
что
мы
никогда
не
узнаем,
пока
однажды
не
попробуем.
If
you're
ready,
I'm
so
ready
Если
ты
готова,
я
так
готова.
Tonight's
the
night
Сегодня
ночь.
Tonight's
the
night.
Сегодня
та
самая
ночь.
Oh
girl.
you'll
be
my
best
friend
О,
девочка,
ты
будешь
моим
лучшим
другом.
Can
we
put
this
to
bed
then?
Мы
можем
положить
это
в
постель?
Tonight's
the
night
Сегодня
ночь,
To
cross
the
line
чтобы
пересечь
черту.
Baby
won't
you
be
mine?
Детка,
разве
ты
не
будешь
моей?
Not
just
my
homegirl
Не
только
моя
девочка.
Time
that
I
take
you
home
girl
Время,
когда
я
отвезу
тебя
домой,
девочка.
Tonight's
the
night
Сегодня
ночь,
To
cross
the
line
чтобы
пересечь
черту.
Let
me
love
you
tonight.
Позволь
мне
любить
тебя
этой
ночью.
I...
I...
I...
Я...
Я...Я
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILL ADAMS, JOHN STEPHENS, KAWAN PRATHER
Album
Evolver
date of release
17-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.