Lyrics and translation John Legend - Love I've Never Known
Love
I've
Never
Known"
Любовь,
которую
я
никогда
не
знал".
street
cars
always
get
in
the
way
уличные
машины
всегда
мешают.
daylight
enter
us
a
starry
gaze
дневной
свет
войдет
в
нас
звездным
взглядом.
she
goes
seems
we
ran
out
of
time
она
уходит,
кажется,
у
нас
закончилось
время.
but
the
memory
left
a
picture
on
the
canvas
of
my
mind
но
воспоминания
оставили
картину
на
холсте
моего
разума.
so
I'll
wrap
myself
in
the
thought
of
her
smell
так
что
я
заверну
себя
в
мысли
о
ее
запахе.
wish
of
our
lips
желание
наших
губ.
locked
in
a
kiss
запертый
в
поцелуе.
she
floats
in
to
my
bedroom
every
night
она
плавает
в
моей
спальне
каждую
ночь.
close
my
eyes
Закрой
мои
глаза.
here
comes
the
morning
but
I'm
all
alone
наступает
утро,
но
я
совсем
одна.
dreams
of
her
love
I'll
call
my
own
мечты
о
ее
любви
я
назову
своими.
dreams
of
her
love
I've
never
known
мечты
о
ее
любви
я
никогда
не
знал.
new
day,
same
hot
sun
on
the
street
новый
день,
такое
же
жаркое
солнце
на
улице.
and
I
say
I
wonder
if
we'll
ever
meet
и
я
говорю:
Интересно,
встретимся
ли
мы
когда-нибудь?
then
she
goes
затем
она
уходит.
taxi
steals
her
way
такси
крадет
ее
путь.
I
keep
tellin
myself
I'll
find
her
love
Я
продолжаю
говорить
себе,
что
найду
ее
любовь.
I
come
back
everyday
Я
возвращаюсь
каждый
день.
I
still
wrap
myself
in
the
thought
of
her
smell
Я
все
еще
заворачиваюсь
в
мысли
о
ее
запахе.
wish
of
our
lips
желание
наших
губ.
locked
in
a
kiss
запертый
в
поцелуе.
she
floats
in
to
my
bedroom
every
night
она
плавает
в
моей
спальне
каждую
ночь.
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза.
here
comes
the
morning
but
I'm
all
alone
наступает
утро,
но
я
совсем
одна.
dreams
of
her
love
I'll
call
my
own
мечты
о
ее
любви
я
назову
своими.
dreams
of
her
love
I've
never
known
мечты
о
ее
любви
я
никогда
не
знал.
dreams
of
her
love
мечты
о
ее
любви.
will
they
ever
come
true?
сбудутся
ли
они
когда-нибудь?
am
I
a
fool
to
dream
of
you?
неужели
я
дурак,
что
мечтаю
о
тебе?
you
float
in
to
my
bedroom
every
night
ты
плаваешь
в
моей
спальне
каждую
ночь.
I
close
my
eyes
and
your
alive
Я
закрываю
глаза,
и
ты
жива.
here
comes
the
morning
and
I'm
still
alone
наступает
утро,
и
я
все
еще
один.
dreams
of
her
love
I'll
call
my
own
мечты
о
ее
любви
я
назову
своими.
dreams
of
her
love
I've
never
known
мечты
о
ее
любви
я
никогда
не
знал.
dreams
of
her
love
I'll
call
my
own
мечты
о
ее
любви
я
назову
своими.
dreams
of
her
love
I've
never
known
мечты
о
ее
любви
я
никогда
не
знал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Levin, Steve Barber, John Stephens
Attention! Feel free to leave feedback.