John Lennon & Paul McCartney - Ob-La-Di Ob-La-Da - translation of the lyrics into German

Ob-La-Di Ob-La-Da - John Lennon , Paul McCartney translation in German




Ob-La-Di Ob-La-Da
Ob-La-Di Ob-La-Da
Desmond has his barrow in the market place...
Desmond hat seinen Karren auf dem Marktplatz...
Molly is the singer in a band...
Molly ist die Sängerin in einer Band...
Desmond says to Molly "Girl, I like your face"
Desmond sagt zu Molly "Mädchen, ich mag dein Gesicht"
And Molly says this as she takes him by the hand...
Und Molly sagt das, während sie ihn an der Hand nimmt...
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Ob-la-di, ob-la-da, das Leben geht weiter, brah!...
Lala how the life goes on...
Lala, wie das Leben weitergeht...
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Ob-la-di, ob-la-da, das Leben geht weiter, brah!...
Lala how the life goes on.
Lala, wie das Leben weitergeht.
Desmond takes a trolley to the jewelry store...
Desmond nimmt eine Straßenbahn zum Juwelier...
Buys a twenty carat golden ring... (ring!)
Kauft einen zwanzigkarätigen Goldring... (Ring!)
Takes it back to Molly waiting at the door...
Bringt ihn zurück zu Molly, die an der Tür wartet...
And as he gives it to her she begins to sing...(sing!)
Und als er ihn ihr übergibt, fängt sie an zu singen... (singen!)
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Ob-la-di, ob-la-da, das Leben geht weiter, brah!...
Lala how the life goes on...
Lala, wie das Leben weitergeht...
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Ob-la-di, ob-la-da, das Leben geht weiter, brah!...
Lala how the life goes on.
Lala, wie das Leben weitergeht.
In a couple of years they have built a home sweet home,
In ein paar Jahren haben sie ein trautes Heim gebaut,
With a couple of kids running in the yard,
Mit ein paar Kindern, die im Hof herumlaufen,
Of Desmond and Molly Jones... (Ha ha ha ha ha)
Von Desmond und Molly Jones... (Ha ha ha ha ha)
Happy ever after in the market place...
Glücklich bis ans Ende auf dem Marktplatz...
Desmond lets the children lend a hand...
Desmond lässt die Kinder mit anpacken...
Molly stays at home and does her pretty face...
Molly bleibt zu Hause und macht sich hübsch...
And in the evening she still sings it with the band...
Und am Abend singt sie es immer noch mit der Band...
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Ob-la-di, ob-la-da, das Leben geht weiter, brah!...
Lala how the life goes on...
Lala, wie das Leben weitergeht...
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Ob-la-di, ob-la-da, das Leben geht weiter, brah!...
Lala how the life goes on.
Lala, wie das Leben weitergeht.
In a couple of years they have built a home sweet home,
In ein paar Jahren haben sie ein trautes Heim gebaut,
With a couple of kids running in the yard,
Mit ein paar Kindern, die im Hof herumlaufen,
Of Desmond and Molly Jones...
Von Desmond und Molly Jones...
Happy ever after in the market place...
Glücklich bis ans Ende auf dem Marktplatz...
Molly lets the children lend a hand...
Molly lässt die Kinder mit anpacken...
Desmond stays at home and does his pretty face...
Desmond bleibt zu Hause und macht sich hübsch...
And in the evening she′s a singer with the band...
Und am Abend ist sie eine Sängerin mit der Band...
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Ob-la-di, ob-la-da, das Leben geht weiter, brah!...
Lala how the life goes on...
Lala, wie das Leben weitergeht...
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Ob-la-di, ob-la-da, das Leben geht weiter, brah!...
Lala how the life goes on.
Lala, wie das Leben weitergeht.
And if you want some fun,
Und wenn du etwas Spaß willst,
Take Ob-La-Di-la-do
Nimm Ob-La-Di-la-do





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! Feel free to leave feedback.