Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Losing You (Remastered)
Ich verliere dich (Remastered)
Here
in
some
stranger's
room
Hier
im
Zimmer
irgendeines
Fremden
Late
in
the
afternoon
Spät
am
Nachmittag
What
am
I
doing
here
at
all?
Was
mache
ich
hier
überhaupt?
Ain't
no
doubt
about
it
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran
I'm
losing
you
Ich
verliere
dich
Somehow
the
wires
have
crossed
Irgendwie
sind
die
Leitungen
gekreuzt
Communication's
lost
Die
Kommunikation
ist
verloren
gegangen
Can't
even
get
you
on
the
telephone
Kann
dich
nicht
mal
am
Telefon
erreichen
Just
got
to
shout
about
it
Muss
es
einfach
hinausschreien
I'm
losing
you
Ich
verliere
dich
Here
in
the
valley
of
indecision
Hier
im
Tal
der
Unentschlossenheit
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
feel
you
slipping
away
Ich
fühle,
wie
du
entgleitest
I
feel
you
slipping
away
Ich
fühle,
wie
du
entgleitest
I'm
losing
you
Ich
verliere
dich
I'm
losing
you
Ich
verliere
dich
You
say
you're
not
getting
enough
Du
sagst,
du
bekommst
nicht
genug
But
I
remind
you
of
all
that
bad
stuff
Aber
ich
erinnere
dich
an
all
den
schlimmen
Kram
So
what
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Was
zum
Teufel
soll
ich
also
tun?
Just
put
a
band-aid
on
it?
Einfach
ein
Pflaster
draufkleben?
And
stop
the
bleeding
now
Und
die
Blutung
jetzt
stoppen
Stop
the
bleeding
now
Stopp
die
Blutung
jetzt
I
know
I
hurt
you
then
Ich
weiß,
ich
habe
dich
damals
verletzt
But
that
was
way
back
when
Aber
das
war
vor
langer
Zeit
And
well,
do
you
still
have
to
carry
that
cross?
Und
nun,
musst
du
dieses
Kreuz
immer
noch
tragen?
Don't
want
to
hear
about
it
Will
nichts
davon
hören
I'm
losing
you
Ich
verliere
dich
I'm
losing
you
Ich
verliere
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston
Attention! Feel free to leave feedback.