John Lennon feat. Paul McCartney & Yoko Hasegawa - ノルウェーの森(レノン - マッカートニー/スターク 編) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Lennon feat. Paul McCartney & Yoko Hasegawa - ノルウェーの森(レノン - マッカートニー/スターク 編)




I once had a girl
Когда-то у меня была девушка.
Or should I say she once had me
Или лучше сказать, что когда-то я был у нее?
She showed me her room
Она показала мне свою комнату.
Isn′t it good Norwegian wood?
Не правда ли, хорошее норвежское дерево?
僕は女の子を引っかけた
я поймал девушку.
それとも僕が引っかかったと言うべきか
или лучше сказать, что я попался?
彼女は僕を部屋に招いた
она пригласила меня в свою комнату.
「素敵なノルウェー調のお部屋でしょ?」
хорошая норвежская комната, правда?
She asked me to stay
Она попросила меня остаться.
And she told me to sit anywhere
И она велела мне сесть где угодно.
So I looked around
Поэтому я огляделся вокруг.
And I noticed there wasn't a chair
И я заметил, что стула не было.
彼女は僕に泊まっていくように言い
она сказала мне остаться.
好きな場所に座るよう促した
я уговаривал ее сидеть там, где она хотела.
部屋を見回したけど
я оглядел комнату.
椅子なんて無かった
стула не было.
I sat on a rug biding my time
Я сидел на ковре, выжидая.
Drinking her wine
Пьет ее вино.
We talked until two and then she said
Мы проговорили до двух, а потом она сказала:
"It′s time for bed"
"Пора спать".
じゅうたんに腰を下ろし
я сел на ковер.
彼女がくれたワインを飲みながら、"その時" を待っていた。
Я ждал "того времени", попивая вино, которое она дала мне.
夜中の2時までしゃべった後、彼女は言ったのさ
проговорив до двух часов ночи, она сказала
「もう寝なきゃ」
: "мне нужно идти спать".
・Bide 待つ
-Подожди!
She told me she worked
Она сказала, что работает.
In the morning and started to laugh
Утром начал смеяться.
I told her I didn't
Я сказал ей, что нет.
And crawled off to sleep in the bath
И уполз спать в ванну.
彼女は朝に仕事があると言って
она сказала, что утром у нее работа.
笑いだした
я начал смеяться.
僕は仕事は無いと言ったけど
я сказал, что у меня нет работы.
バスルームで寝るはめになった
я должен был спать в ванной.
And when I awoke I was alone
И когда я проснулся, я был один.
This bird had flown
Эта птица улетела.
So I lit a fire
Поэтому я зажег огонь.
Isn't it good Norwegian wood?
Не правда ли, хорошее норвежское дерево?
目を覚ますと、僕は一人
когда я проснулся, я был один.
小鳥は逃げてしまった
маленькая птичка сбежала.
僕は火を灯す
я зажгу огонь.
ノルウェー産の木材は素敵だね?
норвежская древесина хороша, правда?






Attention! Feel free to leave feedback.