Lyrics and translation John Lennon - Bony Moronie - 2010 - Remaster
I
got
a
girl
named
Bony
Moronie
У
меня
есть
девушка
по
имени
Бони
Морони.
She's
as
skinny
as
a
stick
of
macaroni
Она
такая
же
тощая,
как
палка
макарон.
Gotta
see
her
rock
'n'
roll
with
her
blue
jeans
on
Должна
увидеть
ее
рок-н-ролл
в
синих
джинсах.
She's
not
very
fat,
just
skin
and
bone
Она
не
очень
толстая,
только
кожа
и
кости.
Well,
now
I
love
her
and
she
loves
me
Что
ж,
теперь
я
люблю
ее,
а
она
любит
меня.
Oh,
how
happy
now
we're
gonna
be
О,
как
мы
будем
счастливы
сейчас!
Makin'
love
underneath
the
apple
tree,
yeah
Занимаюсь
любовью
под
яблоней,
да.
Well,
I
told
her
mama
and
her
papa,
too
Что
ж,
я
сказал
ее
маме
и
папе
тоже.
Just
exactly
what
I'm
gonna
do
Именно
то,
что
я
собираюсь
сделать.
We're
gonna
get
married
on
a
night
in
June
Мы
поженимся
ночью
в
июне.
Rock
'n'
roll
by
the
light
of
the
silvery
moon
Рок-н-ролл
при
свете
серебристой
Луны.
Well,
now
I
love
her,
she
love
me
Что
ж,
теперь
я
люблю
ее,
она
любит
меня.
Oh,
how
happy
now
we're
gonna
be
О,
как
мы
будем
счастливы
сейчас!
Makin'
love
underneath
the
apple
tree,
hey
Занимаюсь
любовью
под
яблоней,
Эй!
Yes,
she's
my
one
and
only,
she's
my
heart's
desire
Да,
она
моя
единственная
и
неповторимая,
она
желание
моего
сердца.
She's
a
real
upsetter,
she's
a
real
live
wire
Она-настоящий
перевертыш,
она-настоящая
живая
проволока.
Everybody's
watchin'
when
my
baby
walks
by
Все
смотрят,
как
мимо
проходит
мой
малыш.
She's
so
good
lookin',
really
catches
the
eye
Она
так
хороша,
она
действительно
бросается
в
глаза.
Well,
now
I
love
her,
she
loves
me
Что
ж,
теперь
я
люблю
ее,
она
любит
меня.
Oh,
how
happy
now
we
gonna
be
О,
как
мы
будем
счастливы
сейчас!
Makin'
love
underneath
the
apple
tree
Занимаюсь
любовью
под
яблоней.
Yeah,
yeah,
underneath
the
apple
Да,
да,
под
яблоком.
Makin'
love,
yeah
Занимаюсь
любовью,
да.
Makin'
love,
makin'
love,
harder
Занимаюсь
любовью,
занимаюсь
любовью,
жестче.
Makin'
love,
harder,
harder,
harder,
harder
Занимаюсь
любовью
все
сильнее,
жестче,
жестче,
жестче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Williams
Attention! Feel free to leave feedback.