Lyrics and translation John Lennon - Bring On The Lucie (Freda Peeple) - 2010 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring On The Lucie (Freda Peeple) - 2010 - Remaster
Давай, Люси (Свободные Люди) - 2010 - Ремастер
-Alright,
boys,
this
is
it,
over
the
hill!
-Хорошо,
ребята,
вот
и
всё,
за
холм!
We
don't
care
what
flag
you're
waving,
Нам
всё
равно,
какой
флаг
ты
поднимаешь,
We
don't
even
want
to
know
your
name.
Нам
даже
не
нужно
знать
твоё
имя.
We
don't
care
where
you're
from
or
where
you're
going,
Нам
всё
равно,
откуда
ты
или
куда
идёшь,
All
we
know
it
that
you
came.
Всё,
что
мы
знаем,
это
то,
что
ты
пришла.
Your
making
all
our
decisions,
Ты
принимаешь
все
наши
решения,
We
have
just
one
request
of
you,
У
нас
есть
только
одна
просьба
к
тебе,
That
while
you're
thinking
things
over,
Пока
ты
обдумываешь
всё,
Here's
something
you
just
better
do.
Вот
что
тебе
лучше
сделать.
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободи
людей
сейчас,
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободи
людей
сейчас,
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
Well,
we
were
caught
with
our
hands
in
the
air,
Ну,
нас
застали
с
поднятыми
руками,
Don't
despair,
paranoia's
ev'rywhere.
Не
отчаивайся,
паранойя
повсюду.
We
can
shake
it
with
love
when
we're
scared,
Мы
можем
побороть
её
любовью,
когда
нам
страшно,
So
let's
shout
it
aloud
like
a
prayer.
Так
давай
кричать
об
этом
вслух,
как
молитву.
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободи
людей
сейчас,
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободи
людей
сейчас,
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
We
understand
your
paranoia,
Мы
понимаем
твою
паранойю,
But
we
don't
wanna
play
your
game.
Но
мы
не
хотим
играть
в
твою
игру.
You
think
you're
cool
and
know
what
you're
doing,
Ты
думаешь,
что
ты
крутая
и
знаешь,
что
делаешь,
666
is
your
name.
666
- твоё
имя.
So
while
you
jerking
off
each
other,
Так
что
пока
вы
дрочите
друг
друга,
You
better
bear
this
in
mind;
Лучше
имей
это
в
виду:
Your
time
is
up,
you
better
know
it,
Ваше
время
вышло,
вам
лучше
знать
это,
But
maybe
you
don't
read
the
signs.
Но,
возможно,
ты
не
читаешь
знаки.
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободи
людей
сейчас,
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
(do
it)
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(сделай
это)
сейчас.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободи
людей
сейчас,
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
Well,
you
were
caught
with
your
hands
in
the
kill,
Ну,
тебя
застали
с
руками
в
крови,
And
you
still
gotta
swallow
your
pill,
И
тебе
всё
ещё
нужно
проглотить
свою
пилюлю,
As
you
slip
and
you
slide
down
the
hill
Пока
ты
скатываешься
с
холма
On
the
blood
of
the
people
you
killed.
На
крови
людей,
которых
ты
убила.
Stop
the
killing!
Прекрати
убивать!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас)
(сделай
это,
сделай
это)
Do!
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now)
Сделай!
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас)
(Do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Stop
the
killing!
Прекрати
убивать!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Stop
the
killing!
Прекрати
убивать!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас)
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Stop
the
killing!
Прекрати
убивать!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
(Do
it,
do
it)
do
it,
do
it,
do
it.
(Сделай
это,
сделай
это)
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это.
Bring
on
the
lucie!
Давай,
Люси!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.