Lyrics and translation John Lennon - Dear Yoko (Ultimate Mix)
Wella
hella,
hella
Велла
хелла,
хелла
Even
after
all
these
years
Даже
после
всех
этих
лет
I
miss
you
when
you're
not
here
Я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
здесь
нет
I
wish
you
were
here,
my
dear
Yoko
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
здесь,
моя
дорогая
Йоко
Even
if
it's
just
a
day
Даже
если
это
всего
лишь
день
I
miss
you
when
you're
away
Я
скучаю
по
тебе,
когда
ты
далеко
I
wish
you
were
here
today,
dear
Yoko
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
здесь
сегодня,
дорогая
Йоко
Even
if
it's
just
one
night
Даже
если
это
всего
на
одну
ночь
I
miss
you
and
it
don't
feel
right
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
кажется
неправильным
I
wish
you
were
here
tonight,
dear
Yoko
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
здесь
сегодня
вечером,
дорогая
Йоко
Even
if
it's
just
one
hour
Даже
если
это
займет
всего
один
час
I
wilt
just
like
a
fading
flower
Я
увядаю,
как
увядающий
цветок.
Ain't
nothing
in
the
world
like
our
love,
dear
Yoko
Ничто
в
мире
не
сравнится
с
нашей
любовью,
дорогая
Йоко.
I'm
never,
ever,
ever,
ever,
ever
gonna
let
you
go
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя
I'm
never,
ever,
ever,
ever,
ever
gonna
let
you
go
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя
Even
when
I'm
miles
at
sea
Даже
когда
я
нахожусь
в
нескольких
милях
от
моря
And
nowhere
is
the
place
to
be
И
нигде
нет
того
места,
где
можно
было
бы
быть
Your
spirit's
watching
over
me,
dear
Yoko
Твой
дух
присматривает
за
мной,
дорогая
Йоко
Even
when
I
watch
T.V
Даже
когда
я
смотрю
телевизор,
There's
hole
where
you're
supposed
to
be
там,
где
ты
должен
быть,
есть
дыра
There's
nobody
lying
next
to
me,
dear
Yoko
Рядом
со
мной
никто
не
лежит,
дорогая
Йоко
I'm
never,
ever,
ever,
ever,
ever
gonna
let
you
go
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя
I'm
never,
ever,
ever,
ever,
ever
gonna
let
you
go
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя
Even
after
all
this
time
Даже
спустя
столько
времени
I
miss
you
like
the
sun
don't
shine
Я
скучаю
по
тебе,
как
по
не
светящему
солнцу
Without
you,
I'm
a
one
track
mind,
dear
Yoko
Без
тебя
я
мыслю
только
об
одном,
дорогая
Йоко
After
all
is
really
said
and
done
В
конце
концов,
все
действительно
сказано
и
сделано
The
two
of
us
are
really
one
Мы
двое
на
самом
деле
одно
целое
The
goddess
really
smiled
upon
our
love,
dear
Yoko
Богиня
действительно
улыбнулась
нашей
любви,
дорогая
Йоко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.