Lyrics and translation John Lennon - Sunday Bloody Sunday - 2010 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Bloody Sunday - 2010 - Remaster
Кровавое воскресенье - 2010 - Ремастер
Well
it
was
Sunday
bloody
Sunday
Ну,
это
было
кровавое
воскресенье,
милая,
When
they
shot
the
people
there
Когда
там
расстреляли
людей,
The
cries
of
thirteen
martyrs
Крики
тринадцати
мучеников
Filled
the
Free
Derry
air
Наполнили
воздух
Свободного
Дерри.
Is
there
any
one
amongst
you
Есть
ли
среди
вас
кто-нибудь,
Dare
to
blame
it
on
the
kids?
Кто
посмеет
обвинить
в
этом
детей?
Not
a
soldier
boy
was
bleeding
Ни
один
солдат
не
истекал
кровью,
When
they
nailed
the
coffin
lids
Когда
они
заколачивали
крышки
гробов.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Well,
you
claim
to
be
majority
Вы
утверждаете,
что
большинство,
Well,
you
know
that
it's
a
lie
Но
ты
знаешь,
что
это
ложь.
You're
really
a
minority
Вы
на
самом
деле
меньшинство
On
this
sweet
emerald
isle
На
этом
милом
изумрудном
острове.
When
Stormont
bans
our
marches
Когда
Стормонт
запрещает
наши
марши,
They've
got
a
lot
to
learn
Им
есть
чему
поучиться.
Internment
is
no
answer
Интернирование
- не
выход,
It's
those
mothers'
turn
to
burn
Теперь
очередь
матерей
гореть.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
You
anglo
pigs
and
scotties
Вы,
английские
свиньи
и
шотландцы,
Sent
to
colonize
the
North
Посланные
колонизировать
Север,
You
wave
your
bloody
Union
Jack
Вы
размахиваете
своим
кровавым
Юнион
Джеком
And
you
know
what
it's
worth
И
знаете,
чего
он
стоит.
How
dare
you
hold
to
ransom
Как
вы
смеете
держать
в
заложниках
A
people
proud
and
free
Гордый
и
свободный
народ?
Keep
Ireland
for
the
Irish
Сохраните
Ирландию
для
ирландцев,
Put
the
English
back
to
sea
Верните
англичан
в
море.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Well,
it's
always
bloody
Sunday
Что
ж,
это
всегда
кровавое
воскресенье
In
the
concentration
camps
В
концентрационных
лагерях.
Keep
Falls
Road
free
forever
Пусть
Фоллс-роуд
всегда
будет
свободна
From
the
bloody
English
hands
От
кровавых
английских
рук.
Repatriate
to
Britain
Репатриируйте
в
Британию
All
of
you
who
call
it
home
Всех
вас,
кто
называет
ее
своим
домом.
Leave
Ireland
to
the
Irish
Оставьте
Ирландию
ирландцам,
Not
for
London
nor
for
Rome
Не
для
Лондона
и
не
для
Рима.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday...
Кровавое
воскресенье...
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Sunday
bloody
Sunday
Кровавое
воскресенье,
Bloody
Sunday's
the
day
Кровавое
воскресенье
- вот
какой
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Yoko Ono
Attention! Feel free to leave feedback.