John Lithgow - Big Kids - translation of the lyrics into German

Big Kids - John Lithgowtranslation in German




Big Kids
Große Kinder
(Chorus)
(Refrain)
Big kids scare the heck out of me
Große Kinder jagen mir einen Riesenschreck ein
Big kids scare the heck out of me
Große Kinder jagen mir einen Riesenschreck ein
Whenever I see them, gosh, oh gee
Immer wenn ich sie sehe, Mensch, oh je
Big kids scare the heck out of me
Große Kinder jagen mir einen Riesenschreck ein
Big kids comin' down the sidewalk
Große Kinder kommen den Bürgersteig entlang
Bid kids running through the halls
Große Kinder rennen durch die Flure
Big kids racin' cross the playground
Große Kinder rasen über den Spielplatz
Big kids playin' ball
Große Kinder spielen Ball
(Chorus)
(Refrain)
Big kids are loud and noisy
Große Kinder sind laut und lärmend
Big kids are strong and tall
Große Kinder sind stark und groß
Big kids are rough and tough and rowdy
Große Kinder sind rau, zäh und ungestüm
They make me feel so small
Bei ihnen fühle ich mich so klein
(Chorus)
(Refrain)
Now here's a story that goes along with the song
Nun kommt eine Geschichte, die zum Lied passt
I saw a little kid coming round the corner
Ich sah ein kleines Kind um die Ecke kommen
He saw me and ran and hid
Es sah mich und rannte weg und versteckte sich
I asked him what he was afraid of
Ich fragte es, wovor es Angst hätte
Was it something I did?
War es etwas, das ich getan hatte?
He said -
Es sagte -
(Chorus)
(Refrain)
He said I scared the heck out of him
Es sagte, ich jagte ihm einen Riesenschreck ein
He said I scared the heck out of him
Es sagte, ich jagte ihm einen Riesenschreck ein
I'm a real nice guy, wouldn't hurt a flea
Ich bin ein wirklich netter Kerl, würde keiner Fliege was zuleide tun
And this little fellow was afraid of me
Und dieser kleine Kerl hatte Angst vor mir
He said - Big kids scare the heck out of me
Es sagte - Große Kinder jagen mir einen Riesenschreck ein
Big kids scare the heck out of me
Große Kinder jagen mir einen Riesenschreck ein
I told him I got news for you
Ich sagte ihm, ich hab Neuigkeiten für dich
Big kids scare the heck out of me too
Große Kinder jagen mir auch einen Riesenschreck ein
He said no
Es sagte nein
I said yeah
Ich sagte doch
(Chorus)
(Refrain)
Well we talked it over for a real long time
Nun, wir redeten sehr lange darüber
He laughed a lot, he did a little crying
Es lachte viel, es weinte ein bisschen
The very next day when I saw him again
Gleich am nächsten Tag, als ich es wiedersah
This little fella had become my friend
War dieser kleine Kerl mein Freund geworden
Well now, big kids never scare the heck out of us
Nun denn, große Kinder jagen uns nie mehr einen Riesenschreck ein
Big kids never scare the heck out of us
Große Kinder jagen uns nie mehr einen Riesenschreck ein
We wonder now why we made such a fuss
Wir fragen uns jetzt, warum wir so ein Getue gemacht haben
'Cuz Big kids
Denn große Kinder
Big kids
Große Kinder
Bik kids hardly ever scare the heck out of us
Große Kinder jagen uns jetzt kaum noch einen Riesenschreck ein





Writer(s): Lithgow John A


Attention! Feel free to leave feedback.