John Lithgow - Big Kids - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Lithgow - Big Kids




Big Kids
Дети постарше
(Chorus)
(Припев)
Big kids scare the heck out of me
Дети постарше до смерти меня пугают,
Big kids scare the heck out of me
Дети постарше до смерти меня пугают,
Whenever I see them, gosh, oh gee
Когда я их вижу, божечки мои,
Big kids scare the heck out of me
Дети постарше до смерти меня пугают.
Big kids comin' down the sidewalk
Дети постарше идут по тротуару,
Bid kids running through the halls
Дети постарше бегают по коридорам,
Big kids racin' cross the playground
Дети постарше носятся по площадке,
Big kids playin' ball
Дети постарше играют в мяч.
(Chorus)
(Припев)
Big kids are loud and noisy
Дети постарше шумные и громкие,
Big kids are strong and tall
Дети постарше сильные и высокие,
Big kids are rough and tough and rowdy
Дети постарше грубые, жесткие и буйные,
They make me feel so small
Рядом с ними я чувствую себя таким маленьким.
(Chorus)
(Припев)
Now here's a story that goes along with the song
А вот история, которая подходит к этой песне.
I saw a little kid coming round the corner
Я увидел малыша, идущего из-за угла,
He saw me and ran and hid
Он увидел меня и убежал, спрятался.
I asked him what he was afraid of
Я спросил его, чего он боится,
Was it something I did?
Может быть, я что-то сделал?
He said -
Он сказал:
(Chorus)
(Припев)
He said I scared the heck out of him
Он сказал, что я до смерти его напугал,
He said I scared the heck out of him
Он сказал, что я до смерти его напугал,
I'm a real nice guy, wouldn't hurt a flea
Я хороший парень, и мухи не обижу,
And this little fellow was afraid of me
А этот малыш меня боялся.
He said - Big kids scare the heck out of me
Он сказал: "Дети постарше до смерти меня пугают,"
Big kids scare the heck out of me
Дети постарше до смерти меня пугают,
I told him I got news for you
Я сказал ему: меня для тебя новость,
Big kids scare the heck out of me too
Меня дети постарше тоже до смерти пугают".
He said no
Он сказал: "Нет".
I said yeah
Я сказал: "Да".
(Chorus)
(Припев)
Well we talked it over for a real long time
Мы долго разговаривали,
He laughed a lot, he did a little crying
Он много смеялся, немного плакал,
The very next day when I saw him again
На следующий день, когда я увидел его снова,
This little fella had become my friend
Этот малыш стал моим другом.
Well now, big kids never scare the heck out of us
Теперь дети постарше нас совсем не пугают,
Big kids never scare the heck out of us
Дети постарше нас совсем не пугают,
We wonder now why we made such a fuss
Мы теперь удивляемся, зачем так волновались,
'Cuz Big kids
Потому что дети постарше,
Big kids
Дети постарше,
Bik kids hardly ever scare the heck out of us
Дети постарше почти совсем нас не пугают.





Writer(s): Lithgow John A


Attention! Feel free to leave feedback.