John Lithgow - Pick Yourself Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Lithgow - Pick Yourself Up




Pick Yourself Up
Поднимись
Please teacher, teach me something
Учительница, научи меня чему-нибудь,
Nice teacher, teach me something
Милая учительница, научи меня чему-нибудь,
I'm as awkward as a camel
Я неуклюж, как верблюд,
That's not the worst
Но это ещё не самое страшное.
My two feet haven't met yet
Мои ноги ещё не познакомились,
But I'll be teacher's pet yet
Но я ещё стану любимчиком учительницы,
'Cause I'm going to learn
Потому что я научусь
To dance or burst
Танцевать, или лопну.
Nothings impossible I have found
Нет ничего невозможного, я понял,
For when my chin is on the ground
Ведь когда мой подбородок на земле,
I pick myself up, dust myself off
Я поднимаюсь, отряхиваюсь
And start all over again
И начинаю всё сначала.
I can't lose my confidence if I slip
Я не потеряю уверенности, если оступлюсь,
I'm grateful for a pleasant trip
Я благодарен за приятное путешествие,
I pick myself up, dust myself off
Я поднимаюсь, отряхиваюсь
And start all over again
И начинаю всё сначала.
I work like a soul inspired
Я работаю, как одержимый,
Till the battle of the day is won
Пока битва дня не выиграна,
I know, I'm sick and tired
Знаю, я устал и измотан,
I'll stick till the job is done
Но я буду держаться, пока работа не будет сделана.
When I remember those famous men
Когда я вспоминаю тех знаменитых мужчин,
Who had to fall to rise again?
Которым пришлось упасть, чтобы подняться?
I pick myself up, dust myself off
Я поднимаюсь, отряхиваюсь
And start all over again
И начинаю всё сначала.
Don't lose your confidence if you slip
Не теряй уверенности, если оступишься,
Be grateful for a pleasant trip
Будь благодарна за приятное путешествие,
Just pick yourself up, dust yourself off
Просто поднимись, отряхнись
And start all over again
И начни всё сначала.
I work like a soul inspired
Я работаю, как одержимый,
Till the battle of the day is won
Пока битва дня не выиграна,
I maybe sick and tired
Может, я устал и измотан,
But at least I'll have some fun
Но, по крайней мере, я повеселюсь.
When I remember those famous man
Когда я вспоминаю тех знаменитых мужчин,
Who had to fall to rise again?
Которым пришлось упасть, чтобы подняться?
I pick myself up, dust myself off
Я поднимаюсь, отряхиваюсь
And start all over again
И начинаю всё сначала.
Take a breath
Сделай вдох,
Pick yourself up
Поднимись,
Dust yourself off
Отряхнись
And start all over again
И начни всё сначала.





Writer(s): Fields Dorothy, Kern Jerome


Attention! Feel free to leave feedback.