John Lithgow - The Gnu Song - translation of the lyrics into German

The Gnu Song - John Lithgowtranslation in German




The Gnu Song
Das Gnu-Lied
A year ago last Thursday
Letzten Donnerstag vor einem Jahr
I was strolling in the zoo
schlenderte ich im Zoo umher,
When I met a man
Als ich einen Mann traf,
Who thought he knew the lot
der dachte, er wüsste alles.
He was laying down the law
Er dozierte gerade
About the habits of baboons
über die Gewohnheiten von Pavianen
And the number of quills a porcupine has got
Und die Anzahl der Stacheln, die ein Stachelschwein hat.
So I asked him what's that creature there
Also fragte ich ihn, was das für ein Tier dort sei.
He answered, "It's a helk"
Er antwortete: "Es ist ein Helk."
I might have gone on thinking that was true
Ich hätte vielleicht weiterhin gedacht, das wäre wahr,
If the animal in question hadn't
Wenn das besagte Tier nicht
Put that cap to shame
diesen Kerl Lügen gestraft hätte
And remarked "I ain't a Helk"
Und bemerkt hätte: "Ich bin kein Helk."
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu.
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu.
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu.
How do you do?
Wie geht es dir?
You really ought to know
Du solltest wirklich wissen,
Who's who
wer wer ist.
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu,
Spelled G-N-U
Buchstabiert G-N-U.
I'm g-not a camel or a kangaroo
Ich bin g-nicht ein Kamel oder ein Känguru.
So let me introduce
Also lass mich mich vorstellen,
I'm g-neither man or moose
Ich bin g-weder Mensch noch Elch.
Oh G-no, G-no, G-no - I'm a Gnu
Oh G-nein, G-nein, G-nein Ich bin ein Gnu.
I had taken furnished lodgings down on Rustington-on-Sea
Ich hatte möblierte Zimmer in Rustington-on-Sea bezogen,
Whence I traveled on to Ashton-under-Lyme
Von wo aus ich nach Ashton-under-Lyme reiste.
And the second night I stayed there
Und in der zweiten Nacht, die ich dort verbrachte,
I was wakened from a dream
wurde ich aus einem Traum geweckt,
Which I'll tell you all about some other time
Von dem ich dir ein andermal erzählen werde.
Among the hunting trophies on the wall above my head
Unter den Jagdtrophäen an der Wand über meinem Kopf
Stuffed and mounted was a face I thought I knew
War ein ausgestopftes und montiertes Gesicht, das ich zu kennen glaubte.
A bison, no it's not a bison
Ein Bison? Nein, es ist kein Bison.
An okapi, I don't think it's an okapi
Ein Okapi? Ich glaube nicht, dass es ein Okapi ist.
Could it be a hartebeest?
Könnte es ein Hartebeest sein?
When I seemed to hear a voice
Als ich eine Stimme zu hören schien:
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu.
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu.
A g-nother Gnu
Ein g-weiteres Gnu.
I wish I could g-nash my teeth at you
Ich wünschte, ich könnte dich an-g-fletschen!
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu.
How do you do?
Wie geht es dir?
You really ought to k-now
Du solltest wirklich w-issen,
A who's who
ein Wer-ist-wer.
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu,
Spelled G-N-U
Buchstabiert G-N-U.
Call me bison or okapi and I'll sue
Nenn mich Bison oder Okapi, und ich verklage dich.
G-nor am I in the leaset like that dreadful heartebeest
G-noch bin ich im Geringsten wie dieses schreckliche Hartebeest.
G-No G-No G-No!
G-Nein G-Nein G-Nein!
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu.
G-no, G-no, G-no
G-nein, G-nein, G-nein.
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu.
G-no, G-no, G-no
G-nein, G-nein, G-nein.
I'm a Gnu
Ich bin ein Gnu.





Writer(s): Michael Flanders, Donald Swann


Attention! Feel free to leave feedback.