Lyrics and translation John Lithgow - You Gotta Have Skin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gotta Have Skin
Тебе нужна кожа
You've
gotta
have
skin
Тебе
нужна
кожа,
All
you
really
need
is
skin
Всё,
что
тебе
нужно,
это
кожа.
Skin's
the
thing
that
if
you
got
it
outside
Кожа
— это
то,
что,
если
она
снаружи,
It
helps
keep
your
insides
in
Помогает
твоим
внутренностям
оставаться
внутри.
It
covers
your
nose
Она
покрывает
твой
носик,
And
it's
wrapped
around
your
toes
И
обёрнута
вокруг
твоих
пальчиков,
And
inside
it
you
put
lemon
meringue
А
внутри
ты
кладёшь
лимонный
пирог,
And
outside
you
hand
your
clothes
А
снаружи
ты
надеваешь
одежду.
Skin
is
what
you
feel
at
home
in
Кожа
— это
то,
в
чём
ты
чувствуешь
себя
как
дома,
And
without
it
furthermore
И
без
неё,
более
того,
Both
your
liver
and
abdomen
И
твоя
печень,
и
живот
Would
keep
falling
on
the
floor
Всё
время
падали
бы
на
пол.
And
you'd
be
dressed
in
your
intestine
И
ты
была
бы
одета
в
свои
кишки.
A
Siamese
twin
Сиамским
близнецам
Needs
an
extra
set
of
skin
Нужен
дополнительный
набор
кожи.
When
the
Doctor
knows
that
you're
feeling
sick
Когда
доктор
знает,
что
ты
плохо
себя
чувствуешь,
Where
does
he
stick
his
needle
in
Куда
он
втыкает
свою
иглу?
In
the
end
of
your
skin
В
кончик
твоей
кожи.
All
your
friends
and
all
your
kinfolks
Все
твои
друзья
и
все
твои
родственники,
Whether
poor
or
whether
rich
Бедные
или
богатые,
They
have
all
got
lots
of
skin
folds
У
всех
у
них
много
складок
кожи,
It's
convenient
when
they
itch
Это
удобно,
когда
чешется.
Nothing
can
match
it
when
you
scratch
it
Ничто
не
сравнится
с
этим,
когда
ты
чешешься.
It
fits
perfectly
Она
идеально
подходит,
Yours
fits
you
and
mine
fits
me
Твоя
подходит
тебе,
а
моя
мне.
When
you're
sitting
down
Когда
ты
сидишь,
It
folds
and
looks
grand
Она
складывается
и
выглядит
великолепно,
And
then
when
you
stand
А
когда
ты
встаёшь,
It's
where
you've
been
Это
то,
где
ты
была.
Ain't
you
glad
you
got
skin?
Разве
ты
не
рада,
что
у
тебя
есть
кожа?
When
you
were
just
a
little
baby
Когда
ты
была
совсем
малышкой,
Well
your
skin
fit
fine
Твоя
кожа
сидела
отлично,
And
it's
still
going
to
fit
you
И
она
всё
ещё
будет
тебе
подходить,
When
you're
6 foot
9
Когда
ты
будешь
ростом
2 метра.
So
whether
you're
fat,
tall
Так
что,
толстая
ты,
высокая,
Big,
small,
chubby
or
thin
Большая,
маленькая,
пухленькая
или
худая,
Ain't
you
glad
you
got
skin?
Разве
ты
не
рада,
что
у
тебя
есть
кожа?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Ross, R. Adler
Attention! Feel free to leave feedback.