Lyrics and translation John Lydon - Grave Ride - 2011 - Remaster
Taken
for
a
ride
Взяли
прокатиться
I
know
I
said
I'd
rescue
you
Я
знаю,
я
сказал,
что
спасу
тебя.
But
their
troops
had
taken
hold
Но
их
войска
взяли
власть.
At
last
you're
not
alone
in
that
city
Наконец
то
ты
не
один
в
этом
городе
Am
I
safer,
here
in
the
cold?
Безопаснее
ли
мне
здесь,
на
холоде?
These
bombs
and
bullets
at
night
Эти
бомбы
и
пули
ночью
...
You
wear
like
jewelry
Ты
носишь
как
драгоценности.
That
seems
to
be
the
difference
Кажется,
в
этом
и
есть
разница.
Between
you
and
me
Между
нами.
Let's
hope
it's
not
a
grave
Будем
надеяться,
что
это
не
могила.
No
war
is
worth
it,
without
you
Без
тебя
Война
того
не
стоит.
No
point
in
living
without
you
Нет
смысла
жить
без
тебя.
I
know
you
feel
the
way
I
do
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
It's
not
a
real
world
without
you
Это
не
реальный
мир
без
тебя.
Let's
hope
it's
not
a
grave
Будем
надеяться,
что
это
не
могила.
I
heard
some
friends
got
taken
for
a
ride
Я
слышал,
что
некоторых
друзей
взяли
покататься.
A
one
way
journey,
everybody
died
Путешествие
в
один
конец,
все
погибли.
It's
not
unusual,
many
go
that
way
В
этом
нет
ничего
необычного,
многие
идут
этим
путем.
Their
numbers
mounting
every
single
day
Их
число
растет
с
каждым
днем.
But
what
can
I
do
but
hope
you're
still
alive
Но
что
я
могу
сделать
кроме
как
надеяться
что
ты
все
еще
жив
This
is
what
happens
when
opposites
collide
Вот
что
происходит,
когда
противоположности
сталкиваются.
Public,
and
private,
arbitrary
death
Публичная
и
частная,
произвольная
смерть.
'Cause
war
is
power
and
power
is
business
Потому
что
война-это
сила,
а
власть
- это
бизнес
.
We
are
but
numbers,
statistics
on
a
sheet
Мы
всего
лишь
цифры,
статистика
на
листе.
This
is
what
happens
whenever
humans
meet
Вот
что
происходит
всякий
раз,
когда
люди
встречаются.
No
need
for
fingers,
we
know
who
to
blame
Пальцы
не
нужны,
мы
знаем,
кого
винить.
Intolerance
will
end
and
start
this
game
Нетерпимость
закончится
и
начнется
эта
игра
I
write
this
letter
while
taken
for
a
ride
Я
пишу
это
письмо,
когда
меня
везут
на
прогулку.
Maybe
I'll
see
you
on
the
other
side
Может
быть,
я
увижу
тебя
на
другой
стороне.
Let's
hope
it's
not
a
grave
Будем
надеяться,
что
это
не
могила.
Two
fingers
crossed,
hope
it's
not
a
grave
Два
пальца
скрещены,
надеюсь,
это
не
могила.
But
what
can
I
do
but
hope
you're
still
alive
Но
что
я
могу
сделать
кроме
как
надеяться
что
ты
все
еще
жив
This
is
what
happens
when
opposites
collide
Вот
что
происходит,
когда
противоположности
сталкиваются.
Public
and
private,
arbitrary
death
Публичная
и
частная,
произвольная
смерть.
'Cause
war
is
power,
and
power
business
Потому
что
война-это
сила,
а
власть-это
бизнес.
These
bombs
and
bullets
at
night
Эти
бомбы
и
пули
ночью
...
You
wear
like
jewelry
Ты
носишь
как
драгоценности.
That
seems
to
be
the
difference
Кажется,
в
этом
и
есть
разница.
Between
you
and
me
Между
нами.
Hope
it's
not
a
grave
Надеюсь,
это
не
могила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lydon
Attention! Feel free to leave feedback.