John Lydon - Psychopath - 2011 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Lydon - Psychopath - 2011 - Remaster




Psychopath dressed as a clown.
Психопат в костюме клоуна.
In my psyche pulling me down.
В моей душе тянет меня вниз.
I put my life on it.
Я поставил на это свою жизнь.
And as I reach into the sky,
И когда я поднимаюсь в небо,
The Devil and the Angels just pass me by.
Дьявол и ангелы просто проходят мимо меня.
I put my life on it.
Я поставил на это свою жизнь.
Like a drowned man, clutching at straws.
Как утопленник, хватающийся за соломинку.
Written contract with a hidden clause.
Письменный контракт со скрытой оговоркой.
I put my life on it.
Я поставил на это свою жизнь.
(Psycopath)
(Психопат)
No way out. (dressed as a clown)
Выхода нет. (переодетый клоуном)
(In my psyche)
моей душе)
(Pulling me down)
(Тянет меня вниз)
And all my friends just talking crap,
А все мои друзья просто несут чушь.
What kind of feeling is that?
Что это за чувство?
What I have, I don′t heed.
Я не обращаю внимания на то, что имею.
What I don't have, I need.
То, чего у меня нет, мне нужно.
I put my life on it.
Я поставил на это свою жизнь.
The most evil thing I can do, is to give my body to you.
Самое худшее, что я могу сделать, это отдать тебе свое тело.
The most evil thing I can do, is to give my body to you.
Самое худшее, что я могу сделать, это отдать тебе свое тело.
I′m going to be all over you.
Я собираюсь быть рядом с тобой.
Like a rash.
Как сыпь.
Like a voodoo.
Как вуду.
I put my life on it.
Я поставил на это свою жизнь.
And all these things,
И все это...
What we don't have.
То, чего у нас нет.
All these things to be believed.
Во все это нужно верить.
Too much nonsense to tell the difference.
Слишком много глупостей, чтобы понять разницу.
Too much fusion (Psychopath)
Слишком много слияния (психопат)
From fact to fiction.
От фактов к вымыслу.
What I don't have,
То, чего у меня нет,
I want. (Psychopath)
Я хочу. (психопат)
(Dressed as a clown)
костюме клоуна)
I put my life on it. (In my psyche)
Я ставлю на это свою жизнь своей душе).
I want. (pulling me down)
Я хочу. (тянет меня вниз)
I like to wallow in sin,
Мне нравится погрязать в грехах,
There is nowhere I fit in.
Мне некуда вписаться.
And all these things in my head.
И все это у меня в голове.
And all these things that I said.
И все то, что я сказал.
And all these things that I do.
И все, что я делаю.
They just stick to me like glue.
Они просто прилипли ко мне, как клей.
A headache full of ghosts. (The most evil thing I can do)
Головная боль, полная призраков (самое злое, что я могу сделать).
A parasite to the host. (is to give my body to you)
Паразит для хозяина. (это значит отдать свое тело тебе)
(The most evil thing I can do)
(Самое злое, что я могу сделать)
I put my life on it. (is to give my body to you)
Я ставлю на это свою жизнь (чтобы отдать тебе свое тело).
(The most evil thing I can do)
(Самое злое, что я могу сделать)
(Is to give my body to you)
(Отдать тебе свое тело)
All these things, (The most evil thing I can do)
Все это (самое злое, что я могу сделать).
Running through my head. (is to give my body to you)
(Это значит отдать тебе свое тело)
(The most evil thing I can do)
(Самое злое, что я могу сделать)
(Is to give my body to you)
(Отдать тебе свое тело)





Writer(s): John Lydon


Attention! Feel free to leave feedback.