Lyrics and translation John Mamann - Allez Viens
D'accord
on
recommande
deux
bières,
Хорошо,
мы
рекомендуем
два
пива,
Les
deux
dernières
Последние
два
J'ai
ta
parole.
Я
даю
тебе
слово.
Se
noyer
dans
l'alcool,
Утопление
в
алкоголе,
C'est
pas
des
choses
à
faire
...
Это
не
то,
что
нужно
делать
...
Qu'est
qu'on
fout
ici,
dis-moi?
Какого
черта
мы
здесь
делаем,
скажи
мне?
Dans
l'arrière
salle
d'un
bar
tabac
В
задней
комнате
табачного
бара
A
pleurer
sur
ton
sort
Плакать
о
твоей
судьбе
Parce
qu'elle
t'a
mis
dehors
...
Потому
что
она
тебя
выгнала
...
Allez
viens
on
prend
un
bateau
Давай
поедем
на
лодке.
C'est
de
quel
côté
Buenos
Aires?
На
какой
стороне
Буэнос-Айрес?
Arrête
de
faire
ton
numéro
Хватит
набирать
номер.
De
dire
que
tu
vas
te
foutre
en
l'air!
Сказать,
что
ты
облажаешься!
Si
tu
crois
que
je
vais
te
laisser
faire
Если
ты
думаешь,
что
я
позволю
тебе
это
сделать
Comptes
là-dessus
et
bois
de
l'eau
Считай
это
и
пей
воду.
Moi
qui
ai
toujours
voulu
un
frère
Я
всегда
хотел
брата
Je
vais
pas
te
quitter
de
sitôt!
Я
не
собираюсь
покидать
тебя
в
ближайшее
время!
Pleure
pas
comme
ça
devant
tout
le
monde
Не
плачь
так
на
глазах
у
всех.
Ils
vont
croire
que
je
t'ai
fais
de
la
peine.
Они
подумают,
что
я
причинил
тебе
боль.
C'est
pas
moi
la
fausse
blonde
Это
не
я,
фальшивая
блондинка.
Qui
t'as
joué
la
grande
scène
...
Который
разыграл
для
тебя
большую
сцену
...
Qu'est
ce
qu'on
fout
ici,
crois-moi
Какого
черта
мы
здесь
делаем,
поверь
мне
On
serait
mieux
à
faire
la
fête,
Нам
было
бы
лучше
устроить
вечеринку,
Allez
viens
on
s'en
va.
Давай,
давай,
мы
уходим.
Arrête
de
faire
la
tête!
Хватит
морочить
голову!
Qu'est
ce
qu'on
fout
ici
dis-moi?
Какого
черта
мы
здесь
делаем,
скажи
мне?
Y
a
plus
que
nous
deux
et
la
caissière,
Там
больше,
чем
мы
двое
и
кассирша.,
Allez
vient
on
s'en
va
Давай,
давай,
мы
уходим.
Elle
éteint
les
lumières
...
Она
выключает
свет
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): john mamann, maurice lindet
Attention! Feel free to leave feedback.