John Mamann - Enfant Des Rues - translation of the lyrics into German

Enfant Des Rues - John Mamanntranslation in German




Enfant Des Rues
Straßenkind
18 ans sans perdre une seconde,
18 Jahre, ohne eine Sekunde zu verlieren,
Un avion, un rêve à prendre
Ein Flugzeug, ein Traum zum Greifen nah
Je contemplais trop l'herbe du voisin
Ich schaute zu sehr auf das Gras des Nachbarn
Sans comprendre simplement,
Ohne einfach zu verstehen,
Qu'il faut laisser le temps au temps
Dass man der Zeit Zeit lassen muss
Que le bonheur est au fond de chacun
Dass das Glück tief in jedem steckt
Un euro pour en faire deux,
Einen Euro, um zwei daraus zu machen,
Toujours ce rêve au bout de mes yeux,
Immer dieser Traum vor meinen Augen,
Je me revoie, compter mes clopes
Ich sehe mich wieder, wie ich meine Kippen zähle
Paris, famille, amis me manquent
Paris, Familie, Freunde fehlen mir
Dans ces villes de silence,
In diesen Städten der Stille,
L'ego à bloc
Das Ego auf Hochtouren
Surtout pas question de faire demi-tour
Auf keinen Fall umkehren
Aller jusqu'au bout de son parcours
Seinen Weg bis zum Ende gehen
J'ai gagner, j'ai perdu
Ich habe gewonnen, ich habe verloren
J'ai tout vu, tout entendu
Ich habe alles gesehen, alles gehört
Enfants des Rues
Straßenkind
J'ai aimer, j'ai déçu
Ich habe geliebt, ich habe enttäuscht
J'ai tout pris, j'ai tout rendu
Ich habe alles genommen, ich habe alles zurückgegeben
Enfant des Rues
Straßenkind
De p'tits boulots j'me suis nourri
Von kleinen Jobs habe ich mich ernährt
J'ai grimper les marches de la vie,
Ich habe die Stufen des Lebens erklommen,
Au-delà de mes espérances,
Über meine Erwartungen hinaus,
Tout m'a souris
Alles hat mir zugelächelt
J'ai abusé du matériel
Ich habe das Materielle zu sehr genossen
Trop jeune pour comprendre l'essentiel
Zu jung, um das Wesentliche zu verstehen
J'suis pas comme ça,
Ich bin nicht so,
Sa fait sept ans qu'sa dure déjà
Das geht schon seit sieben Jahren so
Alors j'ai quitté, mon amour,
Also verließ ich, meine Liebe,
L'Amérique, ma carte de séjour
Amerika, meine Aufenthaltsgenehmigung
J'ai pris ma guitare,
Ich nahm meine Gitarre,
Assis par terre, début d'l'histoire
Saß auf dem Boden, Beginn der Geschichte
Surtout pas question de faire demi-tour
Auf keinen Fall umkehren
Aller jusqu'au bout de mon parcours
Meinen Weg bis zum Ende gehen
J'ai gagner, j'ai perdu
Ich habe gewonnen, ich habe verloren
J'ai tout vu, tout entendu
Ich habe alles gesehen, alles gehört
Enfants des Rues
Straßenkind
J'ai aimer, j'ai déçu
Ich habe geliebt, ich habe enttäuscht
J'ai tout pris, j'ai tout rendu
Ich habe alles genommen, ich habe alles zurückgegeben
Enfants des Rues toujours vécu,
Straßenkind, immer so gelebt,
J'ai gagner
Ich habe gewonnen
De p'tits boulots j'me suis nourri
Von kleinen Jobs habe ich mich ernährt
J'ai grimper les marches de la vie,
Ich habe die Stufen des Lebens erklommen,
Au-delà de mes espérances,
Über meine Erwartungen hinaus,
Tout m'a souris
Alles hat mir zugelächelt
J'ai abusé du matériel,
Ich habe das Materielle zu sehr genossen,
Trop jeunes pour comprendre l'essentiel
Zu jung, um das Wesentliche zu verstehen
J'suis pas comme ça,
Ich bin nicht so,
Sa fait sept ans qu'sa dure déjà
Das geht schon seit sieben Jahren so
J'ai gagner, j'ai perdu
Ich habe gewonnen, ich habe verloren
J'ai tout vu, tout entendu
Ich habe alles gesehen, alles gehört
Enfants des Rues
Straßenkind
J'ai aimer, j'ai déçu
Ich habe geliebt, ich habe enttäuscht
J'ai tout pris, j'ai tout rendu
Ich habe alles genommen, ich habe alles zurückgegeben
Enfants des Rues toujours vécu,
Straßenkind, immer so gelebt,
J'ai gagner...
Ich habe gewonnen...
J'ai aimer
Ich habe geliebt





Writer(s): john mamann


Attention! Feel free to leave feedback.