John Mamann - Laissons les rêver - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation John Mamann - Laissons les rêver




Laissons les rêver
Let Them Dream
Laissons les, rêver
Let them dream,
Et puisque nos regards se croisent,
Since our eyes meet,
Que leurs parfums se mélangent,
Their scents mingle,
Au bord de la Seine ou du Gange,
On the banks of the Seine or the Ganges,
Aucune frontière ne les dérange.
No borders disturb them.
Et puisque nos regards s'effleurent,
And since our eyes meet,
Et qu'on vit tous sous la même lumière,
And that we all live under the same light,
A chacun son emblème, sa couleur,
Each with its emblem, its color,
Mais nos souffrances sont les mêmes.
But our sufferings are the same.
Oublions ces détails qui nous séparent,
Let's forget these details that separate us,
Alors laissons les rêver,
So let them dream,
Revoir le soleil se lever,
To see the sun rise again,
Alors laissons leur une chance,
So let's give them a chance,
Tous ces riches de leurs différences.
All these rich people with their differences.
Laissons les rêver, un peu s'aimer.
Let them dream, let them love a little.
Puisque certains restent sans cause,
Since some remain without cause,
Que d'autres cherchent le bonheur,
That others seek happiness,
Que dans leur coeur des bombes explosent,
That bombs explode in their hearts,
Et qu'ils soient d'ici ou d'ailleurs.
And whether they are from here or elsewhere.
Oublions ces détails qui nous séparent,
Let's forget these details that separate us,
Alors laissons les rêver,
So let them dream,
Revoir le soleil se lever,
To see the sun rise again,
Alors laissons leur une chance,
So let's give them a chance,
Tous ces riches de leurs différences.
All these rich people with their differences.
Laissons les rêver, un peu s'aimer.
Let them dream, let them love a little.
Laissons les rêver, laissons les rêver.
Let them dream, let them dream.
Alors laissons les rêver,
So let them dream,
Revoir le soleil se lever,
To see the sun rise again,
Alors laissons leur une chance,
So let's give them a chance,
Tous ces riches de leurs différences.
All these rich people with their differences.
Laissons les rêver,
Let them dream,
Revoir le soleil se lever,
To see the sun rise again,
Alors laissons leur une chance,
So let's give them a chance,
Tous ces riches de leurs différences.
All these rich people with their differences.
Laissons les rêver, laissons les rêver,
Let them dream, let them dream,
Un peu s'aimer.
A little love.





Writer(s): Nadir Khayat, Yohann Mallory, John Mamann, Jakke Erixson


Attention! Feel free to leave feedback.