Lyrics and translation John Mamann - Laissons les rêver
Laissons
les,
rêver
Давайте
оставим
их,
помечтаем
Et
puisque
nos
regards
se
croisent,
И
поскольку
наши
взгляды
пересекаются,
Que
leurs
parfums
se
mélangent,
Пусть
их
ароматы
смешаются,
Au
bord
de
la
Seine
ou
du
Gange,
На
берегу
Сены
или
Ганга,
Aucune
frontière
ne
les
dérange.
Никакие
границы
их
не
беспокоят.
Et
puisque
nos
regards
s'effleurent,
И
поскольку
наши
взгляды
блуждают,
Et
qu'on
vit
tous
sous
la
même
lumière,
И
что
мы
все
живем
в
одном
свете.,
A
chacun
son
emblème,
sa
couleur,
У
каждого
своя
эмблема,
свой
цвет,
Mais
nos
souffrances
sont
les
mêmes.
Но
наши
страдания
одинаковы.
Oublions
ces
détails
qui
nous
séparent,
Давайте
забудем
об
этих
деталях,
разделяющих
нас,
Alors
laissons
les
rêver,
Так
что
давайте
позволим
им
мечтать,
Revoir
le
soleil
se
lever,
Снова
увидеть
восходящее
солнце,
Alors
laissons
leur
une
chance,
Так
что
давайте
дадим
им
шанс,
Tous
ces
riches
de
leurs
différences.
Все
они
богаты
своими
различиями.
Laissons
les
rêver,
un
peu
s'aimer.
Давайте
позволим
им
мечтать,
немного
любить
друг
друга.
Puisque
certains
restent
sans
cause,
Поскольку
некоторые
остаются
без
причины,
Que
d'autres
cherchent
le
bonheur,
Пусть
другие
ищут
счастья,
Que
dans
leur
coeur
des
bombes
explosent,
Что
в
их
сердцах
взрываются
бомбы,
Et
qu'ils
soient
d'ici
ou
d'ailleurs.
И
будь
они
здесь
или
где-то
еще.
Oublions
ces
détails
qui
nous
séparent,
Давайте
забудем
об
этих
деталях,
разделяющих
нас,
Alors
laissons
les
rêver,
Так
что
давайте
позволим
им
мечтать,
Revoir
le
soleil
se
lever,
Снова
увидеть
восходящее
солнце,
Alors
laissons
leur
une
chance,
Так
что
давайте
дадим
им
шанс,
Tous
ces
riches
de
leurs
différences.
Все
они
богаты
своими
различиями.
Laissons
les
rêver,
un
peu
s'aimer.
Давайте
позволим
им
мечтать,
немного
любить
друг
друга.
Laissons
les
rêver,
laissons
les
rêver.
Пусть
они
мечтают,
пусть
они
мечтают.
Alors
laissons
les
rêver,
Так
что
давайте
позволим
им
мечтать,
Revoir
le
soleil
se
lever,
Снова
увидеть
восходящее
солнце,
Alors
laissons
leur
une
chance,
Так
что
давайте
дадим
им
шанс,
Tous
ces
riches
de
leurs
différences.
Все
они
богаты
своими
различиями.
Laissons
les
rêver,
Давайте
позволим
им
мечтать,
Revoir
le
soleil
se
lever,
Снова
увидеть
восходящее
солнце,
Alors
laissons
leur
une
chance,
Так
что
давайте
дадим
им
шанс,
Tous
ces
riches
de
leurs
différences.
Все
они
богаты
своими
различиями.
Laissons
les
rêver,
laissons
les
rêver,
Пусть
они
мечтают,
пусть
они
мечтают,
Un
peu
s'aimer.
Немного
любить
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadir Khayat, Yohann Mallory, John Mamann, Jakke Erixson
Attention! Feel free to leave feedback.