Lyrics and translation John Mark McMillan - Love With A Crown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
a
river
of
people
Я
видел
реку
людей
That
sprung
from
an
ancient
spring
Это
возникло
из
древнего
источника
From
the
heart
of
a
walled-in
garden
Из
самого
сердца
огороженного
сада
That
flowed
from
a
raging
stream
Это
текло
из
бушующего
потока
I
saw
a
river
of
gladness
Я
увидел
реку
радости
From
the
heart
of
God's
delight
Из
сердца
Божьей
радости
Into
a
sea
of
faces
В
море
лиц
Yeah
faces
like
stars
in
the
night
Да,
лица,
как
звезды
в
ночи.
Jesus,
Jesus
Иисус,
Иисус
Save
me
from
the
tyranny
of
the
familiar
Спаси
меня
от
тирании
знакомых
Jesus,
Jesus
Иисус,
Иисус
Show
me
the
face
of
God
in
every
human
creature
Покажи
мне
лицо
Божие
в
каждом
человеческом
существе
(I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I)
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
the
wolves
like
shepherds
Я
видел
волков,
похожих
на
пастухов
I
saw
the
lion
lay
down
Я
видел,
как
лев
лег
By
the
sheep
in
the
wide-open
pasture
У
овец
на
широком
пастбище
Yeah,
I
saw
love
with
a
crown
Да,
я
видел
любовь
с
короной
Oh
how
the
mighty
surrendered
О,
как
могучие
сдались
And
turned
their
swords
to
plows
И
превратили
свои
мечи
в
плуги
We
used
our
guns
for
hammers
Мы
использовали
наши
пистолеты
вместо
молотков
And
I
saw
love
with
a
crown
И
я
увидел
любовь
с
короной
Jesus,
Jesus
Иисус,
Иисус
Save
me
from
the
tyranny
of
the
familiar
Спаси
меня
от
тирании
знакомых
Jesus,
Jesus
Иисус,
Иисус
Show
me
the
face
of
God
in
every
human
creature
Покажи
мне
лицо
Божие
в
каждом
человеческом
существе
I
heard
my
name
in
the
darkness
Я
услышал
свое
имя
в
темноте
I
heard
my
song
in
the
night
Я
услышал
свою
песню
ночью
I
staggered
to
the
door
in
a
fumbling
fury
Я
побрел
к
двери
в
неуклюжей
ярости.
But
there
was
not
a
soul
in
sight
Но
не
было
ни
души
в
поле
зрения
So
I
stormed
the
doors
of
the
temple
Поэтому
я
штурмовал
двери
храма
So
I
could
lay
down
my
case
Поэтому
я
мог
бы
изложить
свое
дело
The
master
was
not
present,
no
Мастера
не
было,
нет.
The
stone
had
rolled
away
Камень
откатился
So
I
looked
away
from
the
doorkeeper
Поэтому
я
отвернулся
от
привратника
And
as
I
turned
my
head
И
когда
я
повернул
голову
She
asked
me
"Why
do
you
look
for
the
living,
son
Она
спросила
меня:
Почему
ты
ищешь
живых,
сынок?
Here
among
the
dead?"
Здесь,
среди
мертвецов?
(I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I)
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
I
saw
a
river
of
people
Я
видел
реку
людей
That
sprung
from
an
ancient
spring
Это
возникло
из
древнего
источника
(I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I)
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
From
the
heart
of
a
walled-in
garden
Из
самого
сердца
огороженного
сада
That
flowed
from
a
raging
stream
Это
текло
из
бушующего
потока
(I
saw
Love,
Love
with
a
crown
and
I)
Я
видел
Любовь,
Любовь
с
короной
и
я)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mark Mcmillan
Attention! Feel free to leave feedback.