John Mark Nelson - A Place of My Own - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Mark Nelson - A Place of My Own




A Place of My Own
Мое Место
Early morning light shines, soon stirred from a dream
Свет раннего утра струится, ты скоро проснешься
Where the shirts lay folded carefully with hands so clean
Там, где рубашки аккуратно сложены заботливыми руками
Cold winds call at the door, but get no reply
Холодные ветры стучатся в дверь, но им не откроют
This was once a home that welcomed in the world outside
Когда-то это был дом, который был открыт для всего мира
Ooh
О-о
I saw life in this home, learned love in her womb
Я видел жизнь в этом доме, познал любовь в твоем чреве
Now I scarcely recognize the place that I once knew
Теперь я с трудом узнаю место, которое когда-то знал
Darkness hangs in the hall, kept clean by your hand
Тьма висит в прихожей, твоими руками наведен порядок
And the floorboards whisper "They no longer understand"
И половицы шепчут: "Они больше не понимают"
Ooh
О-о
You feel surrounded
Ты чувствуешь себя окруженной
So you hide upon the floor and close your eyes
Поэтому ты прячешься на полу и закрываешь глаза
A heart so far away
Сердце так далеко
That leaves so many memories behind
Что оставляет после себя так много воспоминаний
Learned to call you by name, and look in your eye
Я научился звать тебя по имени, смотреть в твои глаза
Learned to trust you with the story of my lonesome life
Научился доверять тебе историю своей одинокой жизни
Now I smile to think, what else can I do
Теперь я улыбаюсь, думая, что еще я могу сделать
I surrender to my longing for a love with you
Я сдаюсь своей тоске по любви к тебе
Ooh
О-о
You feel surrounded
Ты чувствуешь себя окруженной
So you hide upon the floor and close your eyes
Поэтому ты прячешься на полу и закрываешь глаза
A heart so far away
Сердце так далеко
That leaves so many memories behind
Что оставляет после себя так много воспоминаний
One last look as she stands, my shelter so true
Последний взгляд на тебя, мое убежище, такую родную
Knowing all the laughter she will bring to someone new
Зная весь тот смех, что ты подаришь кому-то другому
May the mountain be far, and river so deep
Пусть горы будут далеки, а реки глубоки
I will raise you for the secrets you will learn to keep
Я воспитаю тебя, чтобы хранить секреты, которые ты должна будешь хранить
Ooh
О-о





Writer(s): John Mark Nelson


Attention! Feel free to leave feedback.