Lyrics and translation John Mark Nelson - The Moon and the Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon and the Stars
Луна и звёзды
Now
I
must
go
to
a
place
I
do
not
know
Теперь
я
должен
идти
туда,
где
я
никогда
не
был,
Where
the
moon
has
lost
its
glow
and
the
stars
don't
shine
no
more
Где
луна
потеряла
свой
свет,
а
звёзды
больше
не
сияют.
Safe
from
the
cold,
it's
the
place
where
I'll
grow
old
В
безопасности
от
холода,
это
место,
где
я
состарюсь,
But
I'm
alone
inside
this
hopeless
misery
Но
я
одинок
в
этом
безнадёжном
несчастье.
I'm
alone
until
you
set
this
spirit
free
Я
буду
одинок,
пока
ты
не
освободишь
этот
дух.
Free,
like
the
wind
above
the
trees
Свободный,
как
ветер
над
деревьями
And
the
waves
that
crash
in
the
sea
И
волны,
что
разбиваются
в
море.
I'll
return
one
day
Я
вернусь
однажды
With
the
light
upon
my
face
Со
светом
на
лице,
And
the
moon
and
stars
will
all
sing
to
me
И
луна,
и
звёзды
будут
петь
мне.
You
led
me
here
as
you
kept
my
body
near
Ты
привела
меня
сюда,
держа
моё
тело
рядом,
And
I
followed
you
for
fear
И
я
последовал
за
тобой
из
страха,
That
you'd
vanish
right
before
my
very
eyes
Что
ты
исчезнешь
прямо
у
меня
на
глазах.
Silence
and
cold,
and
despite
what
I
was
told
Тишина
и
холод,
и
несмотря
на
то,
что
мне
говорили,
I'm
alone
inside
this
hopeless
misery
Я
одинок
в
этом
безнадёжном
несчастье.
I'm
alone
until
you
set
this
spirit
free
Я
буду
одинок,
пока
ты
не
освободишь
этот
дух.
Free,
like
the
wind
above
the
trees
Свободный,
как
ветер
над
деревьями
And
the
waves
that
crash
in
the
sea
И
волны,
что
разбиваются
в
море.
I'll
return
one
day
Я
вернусь
однажды
With
the
light
upon
my
face
Со
светом
на
лице,
And
the
moon
and
stars
will
all
sing
to
me
И
луна,
и
звёзды
будут
петь
мне.
Free,
like
the
wind
above
the
trees
Свободный,
как
ветер
над
деревьями
And
the
waves
that
crash
in
the
sea
И
волны,
что
разбиваются
в
море.
I'll
return
one
day
Я
вернусь
однажды
With
the
light
upon
my
face
Со
светом
на
лице,
And
the
moon
and
stars
will
all
sing
to
me
И
луна,
и
звёзды
будут
петь
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mark Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.