Lyrics and translation John Martyn - Back To Marseilles
The
boat
for
the
Bailey′s
leaves
just
on
time
Лодка
для
Бейли
уходит
как
раз
вовремя.
Silver
and
indigo
on
fishermen's
lines
Серебро
и
индиго
на
лесках
рыбаков.
The
scent
from
the
quarter
always
in
the
air
Запах
квартала
всегда
витает
в
воздухе.
Mint
tea
and
majoon
– wish
I
was
there.
Мятный
чай
и
майджун-жаль,
что
меня
там
нет.
Back
in
Marseilles
wish
I
was
there
Вернувшись
в
Марсель,
я
хотел
бы
быть
там.
Smooth
of
the
slipper
as
you
move
through
the
souk
Гладкая
туфелька,
когда
ты
идешь
по
базару.
Smooth
feel
of
your
feet
as
you
slide
through
the
souk
Мягкое
ощущение
твоих
ног,
когда
ты
скользишь
по
базару.
Slide
of
your
slipper
as
you
move
through
the
souk.
Скользни
своей
туфелькой,
когда
идешь
по
базару.
I′m
going
back,
oh
back
to
Marseilles
Я
возвращаюсь,
о,
возвращаюсь
в
Марсель.
Down
by
the
harbour
Вниз,
к
гавани.
Same
old
danger,
same
old
jive
Все
та
же
старая
опасность,
все
тот
же
старый
джайв.
Hoping
for
my
fishermen
to
come
home
alive
Надеюсь,
мои
рыбаки
вернутся
домой
живыми.
Down
by
the
harbour
Вниз,
к
гавани.
Life
is
calling
me
back
Жизнь
зовет
меня
обратно.
That's
what
I
am
watching
all
the
time.
Это
то,
что
я
наблюдаю
все
время.
Take
me
back
to
Marseilles
Отвези
меня
обратно
в
Марсель.
Take
me
back
to
Marseilles.
Отвези
меня
обратно
в
Марсель.
Never
disgraceful
of
speaking
in
tongues
Никогда
не
стыдно
говорить
на
незнакомом
языке
Nothing
to
seek
for
no
right
and
no
wrongs
Нечего
искать
ни
правды
ни
зла
Face
of
the
women
look
so
discreet
Лица
женщин
выглядят
такими
сдержанными
Gaze
of
virgins
so
sweet.
Взор
девственниц
так
сладок.
Back
in
Marseilles,
oh,
back
to
Marseilles
Назад
в
Марсель,
о,
назад
в
Марсель
Down
by
the
same
harbour
У
той
же
гавани.
Same
danger,
same
jive
Та
же
опасность,
тот
же
джайв.
Waiting
for
my
fishermen
to
come
home
alive.
Жду,
когда
мои
рыбаки
вернутся
домой
живыми.
Back
to
Marseilles
Назад
в
Марсель
Take
me
back
to
Marseilles
Отвези
меня
обратно
в
Марсель.
Bring
'em
back,
bring
′em
back
alive
Верни
их,
верни
их
живыми.
Bring
′em
back,
bring
'em
back
alive.
Верни
их,
верни
их
живыми.
The
boat
from
the
Bailey′s
docks
just
in
time
Лодка
из
доков
Бейли
как
раз
вовремя.
Silver
and
indigo
still
on
the
line
Серебро
и
индиго
все
еще
на
кону.
Feel
of
the
moonshine,
change
in
your
life
Почувствуй
лунный
свет,
перемены
в
твоей
жизни.
Nothing
like
a
fine,
fine
line.
Нет
ничего
лучше
тонкой,
тонкой
грани.
Back
in
Marseilles
Снова
в
Марселе.
Take
me
back
to
Marseilles
Отвези
меня
обратно
в
Марсель.
Take
me
back,
take
me
now.
Забери
меня
обратно,
забери
меня
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Martyn
Attention! Feel free to leave feedback.