Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmine (Live)
Carmine (Live)
Carmine,
turn
the
screw
and
drive
me
mad
Carmine,
dreh
die
Schraube
und
mach
mich
verrückt
Come
on,
Carmine,
everything
I
touch
goes
bad
Komm
schon,
Carmine,
alles,
was
ich
berühre,
geht
schief
Oh
Carmine,
believe
I'll
catch
you
when
you
fall
Oh
Carmine,
glaub
mir,
ich
fang
dich
auf,
wenn
du
fällst
I
think
I'm
just
like
some
little
boy
who
didn't
know
I
think
I
am
Ich
glaub,
ich
bin
wie
ein
kleiner
Junge,
der
nicht
wusste,
wer
er
ist
Just
like
some
little
boy
who
never
knew
Genau
wie
ein
kleiner
Junge,
der
nie
verstand
How
could
you,
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
I'm
like
some
little
boy
who
just
didn't
know
at
all
Ich
bin
wie
ein
kleiner
Junge,
der
gar
nichts
wusste
I'm
like
some
little
boy
who
didn't
know
Ich
bin
wie
ein
kleiner
Junge,
der
es
nicht
wusste
How
could
you,
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
How
could
you,
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
You
know
I'll
take
you
home
in
a
big
black
taxi
cab
Weißt
du,
ich
bring
dich
heim
in
einem
großen
schwarzen
Taxi
I'll
be
there
to
support
you
before
the
porter
can
get
there
Ich
bin
da,
um
dich
zu
stützen,
bevor
der
Portier
kommt
We
can
go
to
my
room
and
romance,
start
the
fires,
take
a
chance
Wir
können
in
mein
Zimmer
gehen
und
romantisch
sein,
Feuer
entfachen,
ein
Risiko
eingehen
Just
like
some
little
girl
that
didn't
know,
yeah
Genau
wie
ein
kleines
Mädchen,
das
nichts
wusste,
ja
Just
like
some
little
girl
that
didn't
know
Genau
wie
ein
kleines
Mädchen,
das
nichts
wusste
How
could
you,
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
Just
like
some
little
girl
you
met,
you
did
not
know
me
Genau
wie
ein
kleines
Mädchen,
das
du
trafst,
du
kanntest
mich
nicht
Just
like
some
little
girl
that
didn't
know
Genau
wie
ein
kleines
Mädchen,
das
nichts
wusste
How
could
you,
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
How
could
you,
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
Turn
the
screw,
turn
the
screw,
turn
the
screw,
turn
the
screw
Dreh
die
Schraube,
dreh
die
Schraube,
dreh
die
Schraube,
dreh
die
Schraube
Turn
the
screw,
turn
the
screw,
turn
the
screw,
turn
the
screw
Dreh
die
Schraube,
dreh
die
Schraube,
dreh
die
Schraube,
dreh
die
Schraube
How
could
you,
how
could
you,
how
could
you,
tell
me
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du,
wie
konntest
du,
sag,
wie
konntest
du
Turn
the
screw
and
drive
me
mad
Dreh
die
Schraube
und
mach
mich
verrückt
Make
me
feel
that
everything
I
touch
goes
bad
Lass
mich
fühlen,
dass
alles,
was
ich
berühre,
schlecht
wird
Just
like
some
little
boy
who
didn't
know,
that's
how
I
feel
Genau
wie
ein
kleiner
Junge,
der
nichts
wusste,
so
fühl
ich
mich
Just
like
some
little
boy
who
never
knew
a
thing
at
all
Genau
wie
ein
kleiner
Junge,
der
überhaupt
nichts
wusste
Just
like
some
little
boy
who
doesn't
know,
I
swear
I
feel
like
Genau
wie
ein
kleiner
Junge,
der
nichts
weiß,
ich
schwöre,
ich
fühle
mich
wie
Some
boy
who
doesn't
know
Ein
Junge,
der
nichts
weiß
How
could
you,
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
How
could
you,
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
You
treated
me
like
some
young
boy
who
did
not
know
Du
hast
mich
behandelt
wie
einen
jungen
Jungen,
der
nichts
wusste
How
could
you,
how
could
you
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
Why
do
you
wind
me
up
and
make
me
so
sad,
make
me
so
Warum
machst
du
mich
fertig
und
machst
mich
so
traurig,
machst
mich
so
You
know
there
is
no
art
to
leaving
no
Du
weißt,
es
gibt
keine
Kunst
des
Gehens,
nein
Art
to
leaving
no
art
to
leaving,
you
know
Kunst
des
Gehens
keine
Kunst
des
Gehens,
weißt
du
Oh
no
there
ain't,
Carmine
Oh
nein,
die
gibt
es
nicht,
Carmine
How
could
you?
Wie
konntest
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Martyn
Attention! Feel free to leave feedback.