John Martyn - Cooltide - translation of the lyrics into German

Cooltide - John Martyntranslation in German




Cooltide
Kühle Flut
So cool, what a cool time
So cool, so kühle Zeit
It′s so cool, what a cool time
Es ist so cool, was für eine kühle Zeit
That's what you′re having, I'm having one too
Die du hast, ich habe auch eine solche
It's a cool cool time, running up the river
Es ist eine kühle Zeit, den Fluss hinauflaufend
It′s a cool cool time, for running down the stream
Es ist eine kühle Zeit, den Strom hinab
It′s a cool cool time, for cutting up the profits
Es ist eine kühle Zeit, um Gewinne zu zerschneiden
It's a cool cool time, for a cool cool dream
Es ist eine kühle Zeit, für einen kühlen Traum
Some say the world is full of fools
Manche sagen, die Welt sei voller Narren
Other people agree
Andere Leute stimmen zu
Some say the world is full of fools
Manche sagen, die Welt ist voller Toren
Fools will always agree
Narren werden stets zustimmen
Such a cool cool time, running up the river
Was für eine kühle Zeit, den Fluss hinauflaufend
It′s a cool cool time, to be running down to the sea
Es ist eine kühle Zeit, um hinunter zum Meer zu rennen
A cool cool time, running up the river
Eine kühle Zeit, den Fluss hinauflaufend
It's a cool cool time, for a cool dream
Es ist eine kühle Zeit, für einen kühlen Traum
That′s what you're having
Das hast du jetzt gerade
It′s a cool cool dream
Es ist ein kühler Traum
It's a cool time, out in Arabia
Es ist eine kühle Zeit, draußen in Arabien
It's a cool time, when all the boys come home
Eine kühle Zeit, wenn alle Jungen heimkommen
It′s a cool cool time, out in South America
Es ist eine kühle Zeit, in Südamerika
A cool cool time, when all the money rolls in
Eine kühle Zeit, wenn das Geld hereinrollt
Cool time for running up the harbor
Kühle Zeit, um zum Hafen hinaufzulaufen
It′s a cool cool time, for running to the sea
Es ist eine kühle Zeit, um zum Meer zu rennen
It's a cool cool time, running down the river
Es ist eine kühle Zeit, den Fluss hinablaufend
It′s a cool cool time, for a cool dream
Es ist eine kühle Zeit, für einen kühlen Traum
Meddling fools, give them a medal
Einmischende Narren, gebt ihnen eine Medaille
Don't let them meddle with me
Lasst sie nicht sich bei mir einmischen
Meddling fools, meddling fools
Einmischende Toren, einmischende Toren
Don′t you meddle with me, I don't like them
Mische dich nicht bei mir ein, ich mag sie nicht
It′s a cool cool time, way out there in Africa
Es ist eine kühle Zeit, weit draußen in Afrika
It's a cool cool time, such a cultural edge
Es ist eine kühle Zeit, solch ein kultureller Vorsprung
A cool cool time, out with the brothers there
Eine kühle Zeit, mit den Brüdern dort draußen
A cool cool time, driving in the wedge
Eine kühle Zeit, den Keil treibend
Give them a medal
Gib ihnen eine Medaille
Give them another precious medal and put a price on it
Gib ihnen noch eine kostbare Medaille und setze einen Preis darauf
Give that boy a medal
Gib diesem Jungen eine Medaille
Ask him to put a price on it, precious medal
Bitte ihn, einen Preis daraufzusetzen, kostbare Medaille
It's a cool time, out in Arabia
Es ist eine kühle Zeit, in Arabien
This cool time
Diese kühle Zeit
It′s a cool cool time, out in the Gulf of Arabia
Es ist eine kühle Zeit, draußen im Golf von Arabien
It′s a cool cool time, when all your sons come home?
Es ist eine kühle Zeit, wenn all deine Söhne heimkommen?
It's such a cool time, turn your television on
Es ist solch eine kühle Zeit, schalte dein Fernsehen ein
It′s a cool time, it's a cool time, it′s just a cool cool time
Es ist eine kühle Zeit, es ist eine kühle Zeit, nur eine kühle Zeit
Such a cool cool time, such a cool cool time
Solch eine kühle Zeit, solch eine kühle Zeit
It's just a cool cool time, just a cool cool time
Es ist einfach eine kühle Zeit, nur eine kühle Zeit
It′s a chilling time, quite cool for killing
Es ist eine Eiszeit, recht kühl fürs Töten
Just a killing time, such a cool killing time
Nur eine Tötungszeit, solch eine kühle Tötungszeit
It's a cool cool time, it's a cool cool time
Es ist eine kühle Zeit, es ist eine kühle Zeit
It′s a cool cool time, such a cool cool time
Es ist eine kühle Zeit, solch eine kühle Zeit
Cool time, such a cool cool time
Kühle Zeit, solch eine kühle Zeit
Turn your television on
Schalt dein Fernsehen ein
Cool time, such a cool cool time
Kühle Zeit, solch eine kühle Zeit
Turn your television on
Schalt dein Fernsehen ein
Such a cool cool time, it′s a cool time
Solch eine kühle Zeit, es ist eine kühle Zeit
Turn your television on
Schalt dein Fernsehen ein
It's a cool cool time, it′s a cool cool time
Es ist eine kühle Zeit, es ist eine kühle Zeit
Such a cool cool time, it's a cool cool time
Solch eine kühle Zeit, es ist eine kühle Zeit





Writer(s): John Martyn


Attention! Feel free to leave feedback.