Lyrics and translation John Martyn - Mad Dog Days - Live In Hamburg, Germany / 1986
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad Dog Days - Live In Hamburg, Germany / 1986
Бешеные псы - Живое выступление в Гамбурге, Германия / 1986
You
sit
in
your
room,
pretending
to
cry
Ты
сидишь
в
своей
комнате,
притворяясь,
что
плачешь
Oh
you
seem
so
unwilling
to
try
О,
ты
кажешься
такой
нежелающей
пытаться
Say
what
you′re
selling
is
just
a
lie
Говоришь,
что
то,
что
ты
продаешь,
— просто
ложь
And
know
that
your
price
is
far
too
high.
И
знай,
что
твоя
цена
слишком
высока.
Every
night
and
every
day
Каждую
ночь
и
каждый
день
I
show
you
my
picture,
you
just
throw
the
frame
away
Я
показываю
тебе
свой
портрет,
а
ты
просто
выбрасываешь
рамку
With
all
that
you
think
you've
got
little
to
say
Со
всем
тем,
что
ты,
как
думаешь,
знаешь,
тебе
мало
что
сказать
I
can′t
look
at
your
face
any
more.
Я
больше
не
могу
смотреть
на
твое
лицо.
Oh
the
mad
dog
days
О,
дни
бешеных
псов
I
say
oh
they're
just
mad
dog
days
Я
говорю,
о,
это
просто
дни
бешеных
псов
In
them
mad
dog
days
В
эти
дни
бешеных
псов
I
don't
care
if
it′s
true
Мне
все
равно,
правда
ли
это
Between
me
and
you
Между
мной
и
тобой
Can′t
see
it
through
Не
вижу
сквозь
это
Please,
let
me
say
goodbye.
Пожалуйста,
позволь
мне
попрощаться.
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе
Oh
no
never,
could
never
get
used
to
you
О
нет,
никогда,
не
смог
бы
привыкнуть
к
тебе
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе
I
never
get
used
to
you.
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе.
You
don't
see
my
dream,
I
don′t
see
your
romance
Ты
не
видишь
мою
мечту,
я
не
вижу
твоей
романтики
You
make
me
feel
like
a
dancer,
but
you
don't
care
to
dance
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
танцором,
но
ты
не
хочешь
танцевать
You
see
me
hit
the
bottle,
you
hit
the
sack
Ты
видишь,
как
я
хватаюсь
за
бутылку,
ты
падаешь
в
постель
I
go
ratbag
racing
on
the
flat
of
my
back.
Я
несусь
сломя
голову
навзничь.
In
these
mad
dog
days
В
эти
дни
бешеных
псов
I
call
them
mad
dog
days
Я
называю
их
днями
бешеных
псов
I
know
them
mad
dog
days
Я
знаю
эти
дни
бешеных
псов
I
don′t
care
if
it's
true
Мне
все
равно,
правда
ли
это
Between
me
and
you
Между
мной
и
тобой
Can′t
see
it
through
Не
вижу
сквозь
это
Oh
please,
let
me
say
goodbye.
О,
пожалуйста,
позволь
мне
попрощаться.
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе
Oh
I
never
get
used
to
you
О,
я
никогда
не
привыкну
к
тебе
Ooh,
I
never
get
used
to
you
Ох,
я
никогда
не
привыкну
к
тебе
I
never,
never,
never,
never
get
used
to
you.
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
привыкну
к
тебе.
Cos
you,
you
keep
sitting
in
your
lonely
little
room
Потому
что
ты,
ты
продолжаешь
сидеть
в
своей
одинокой
маленькой
комнате
You
never,
never,
never
come
out
at
all
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
выходишь
оттуда
You,
you
keep
sitting
in
your
little
darkened
room
Ты,
ты
продолжаешь
сидеть
в
своей
маленькой
темной
комнате
You're
unwilling
to
try
Ты
не
желаешь
пытаться
Pretending
to
cry
Притворяешься,
что
плачешь
You're
telling
a
lie
Ты
говоришь
ложь
Oh
please,
just
say
goodbye.
О,
пожалуйста,
просто
попрощайся.
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе
I
don′t
want
to
get
used
to
you
Я
не
хочу
привыкать
к
тебе
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе
I
never,
never,
no,
could
never
get
used
to
you.
Я
никогда,
никогда,
нет,
не
смог
бы
привыкнуть
к
тебе.
Ah
lord
I
never
get
used
to
you
Ах,
Боже,
я
никогда
не
привыкну
к
тебе
With
your
crying
С
твоими
слезами
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе
Stop
crying,
and
lying
Перестань
плакать
и
лгать
Oh
I
never
get
used
to
you
О,
я
никогда
не
привыкну
к
тебе
You
know,
could
never
get
used
to
you
Ты
знаешь,
не
смог
бы
привыкнуть
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Thompson, J Martyn
Album
Sapphire
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.