Lyrics and translation John Martyn - Man in the Station
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man in the Station
Человек на станции
There′s
a
man
in
the
station
and
a
train
in
the
rain
На
станции
мужчина,
под
дождем
поезд,
There's
a
face
in
the
mirror
that′s
showing
the
strain
В
зеркале
лицо,
что
напряжение
выносит.
There's
a
woman
in
the
dark
that's
standing
apart
В
темноте
женщина,
стоит
в
стороне,
There′s
a
love
in
the
man
and
it′s
breaking
his
heart
В
мужчине
любовь,
и
она
разбивает
ему
сердце.
But
it's
alright,
I′m
catching
the
next
train
home
Но
все
хорошо,
я
сажусь
на
следующий
поезд
домой,
The
next
train
home.
На
следующий
поезд
домой.
There's
one
more
circle
I′m
dying
to
try
Есть
еще
один
круг,
который
я
умираю
от
желания
попробовать,
There's
a
piece
of
my
head
and
it′s
asking
me
why
Есть
часть
моей
головы,
которая
спрашивает
меня,
почему.
There's
a
piece
of
my
heart
that's
dying
to
fly
Есть
часть
моего
сердца,
которая
умирает
от
желания
лететь,
There′s
a
baby
in
a
woman
that′s
waiting
to
cry
Есть
ребенок
в
женщине,
который
ждет,
чтобы
заплакать.
But
it's
alright,
I′m
catching
the
next
train
home
Но
все
хорошо,
я
сажусь
на
следующий
поезд
домой,
The
next
train
home.
На
следующий
поезд
домой.
There's
got
to
be
a
way
for
a
lazy
face
Должен
быть
способ
для
ленивого
лица
To
get
off
and
start
loving
the
human
race
Уйти
и
начать
любить
человеческий
род.
There′s
just
got
to
be
a
way
for
a
crazy
face
Должен
быть
способ
для
безумного
лица
Get
out
from
under
this
paper
chase
Выбраться
из-под
этой
бумажной
погони.
But
it's
alright,
I′m
catching
the
next
train
home
Но
все
хорошо,
я
сажусь
на
следующий
поезд
домой,
The
next
train
home.
На
следующий
поезд
домой.
There's
a
man
in
the
station
and
a
train
in
the
rain
На
станции
мужчина,
под
дождем
поезд,
There's
a
face
in
the
mirror
that′s
showing
the
strain
В
зеркале
лицо,
что
напряжение
выносит.
There′s
a
woman
in
the
dark,
that's
standing
apart
В
темноте
женщина,
стоит
в
стороне,
There′s
a
love
in
the
man
that's
breaking
his
heart
В
мужчине
любовь,
и
она
разбивает
ему
сердце.
But
it′s
alright,
I'm
catching
the
next
train
home
Но
все
хорошо,
я
сажусь
на
следующий
поезд
домой,
The
next
train
home.
На
следующий
поезд
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Martyn
Attention! Feel free to leave feedback.