Lyrics and translation John Martyn - Spencer The Rover - Live at Leeds album version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spencer The Rover - Live at Leeds album version
Спенсер-Бродяга - Концертная версия с альбома Live at Leeds
This
tune
was
composed
by
Spencer
the
Rover
Эту
песню
сложил
Спенсер-Бродяга,
As
valiant
a
man
as
ever
left
home
Отважный
малый,
каких
поискать,
And
he
had
been
much
reduced
Он
много
потерял,
Which
caused
great
confusion
Что
вызвало
большой
переполох,
And
that
was
the
reason
he
started
to
roam
И
это
стало
причиной,
по
которой
он
пустился
в
странствия.
In
Yorkshire
near
Rotherham,
he
had
been
on
the
ramble
В
Йоркшире,
близ
Ротерхэма,
он
бродил,
Weary
of
traveling,
he
sat
down
to
rest
Устав
от
скитаний,
присел
отдохнуть
By
the
foot
of
yon′
mountain
У
подножия
вон
той
горы,
Lays
a
clear
flowing
fountain
Где
бьет
чистый
источник,
With
bread
and
cold
water
he
himself
did
refresh
Хлебом
и
холодной
водой
он
себя
подкрепил.
With
the
night
fast
approaching,
to
the
woods
he
resorted
С
приближением
ночи,
в
лес
он
направился,
With
woodbine
and
ivy
his
bed
for
to
make
Из
жимолости
и
плюща
постель
себе
смастерил.
But
he
dreamt
about
sighing
Но
ему
снились
вздохи,
Lamenting
and
crying
Плач
и
рыдания,
Go
home
to
your
family
and
rambling
forsake
"Иди
домой
к
семье
своей
и
бродяжничество
оставь".
'Twas
the
fifth
day
of
November,
I′ve
reason
to
remember
Пятого
ноября,
я
помню,
как
сейчас,
When
first
he
arrived
home
to
his
family
and
friends
Когда
он
вернулся
домой
к
семье
и
друзьям.
And
they
did
stand
so
astounded
И
они
стояли
ошеломленные,
Surprised
and
dumbfounded
Удивленные
и
онемевшие,
To
see
such
a
stranger
once
more
in
their
sight
Видя
такого
незнакомца
вновь
перед
собой.
And
his
children
come
around
him
with
their
prittle
prattling
stories
И
дети
столпились
вокруг
него
со
своими
детскими
историями,
With
their
prittle
prattling
stories
to
drive
care
away
Со
своими
детскими
историями,
чтобы
прогнать
печаль.
And
he's
as
happy
as
those
И
он
счастлив,
как
те,
As
have
thousands
of
riches
У
кого
тысячи
богатств,
Contented
he'll
remain
and
not
ramble
away
Довольный,
он
останется
и
больше
не
уйдет.
This
tune
was
composed
by
Spencer
the
Rover
Эту
песню
сложил
Спенсер-Бродяга,
As
valiant
a
man
as
ever
left
home
Отважный
малый,
каких
поискать,
And
he
had
been
much
reduced
Он
много
потерял,
And
caused
great
confusion
Что
вызвало
большой
переполох,
And
that
was
the
reason
he
started
to
roam
И
это
стало
причиной,
по
которой
он
пустился
в
странствия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Martyn
Attention! Feel free to leave feedback.