Lyrics and translation John Martyn - Sunshine's Better (Talvin Singh remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
call
you
sugar,
if
you
call
me
honey,
Если
я
назову
тебя
сладкой,
если
ты
назовешь
меня
сладкой,
Does
this
mean
you′ve
got
a
hand
in
my
fate.
Значит
ли
это,
что
ты
приложил
руку
к
моей
судьбе?
If
you
take
my
money,
if
I
take
your
liberty,
Если
ты
возьмешь
мои
деньги,
если
я
возьму
твою
свободу,
Does
it
mean
it's
all
down
to
love
and
hate.
Значит
ли
это,
что
все
сводится
к
любви
и
ненависти?
If
you
open
doors
for
me,
I′ll
have
the
manners
to
Если
ты
откроешь
мне
двери,
у
меня
будут
хорошие
манеры.
I'll
treat
you
like
mine.
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
со
своей.
Ah
babe,
ah
baby.
Ах,
детка,
ах,
детка.
Sunshine's
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
лучше
на
другой
стороне.
Sunshine′s
better
when
you
make
it
shine,
Солнечный
свет
лучше,
когда
ты
заставляешь
его
сиять.
The
sun
shines
better.
Солнце
светит
лучше.
Sunshine′s
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
лучше
на
другой
стороне.
The
other
side
of
the
hill;
На
другой
стороне
холма.
The
sun
shines
better.
Солнце
светит
лучше.
If
I
call
you
lover
and
if
you
call
me
daddy,
Если
я
назову
тебя
любовником,
а
ты
назовешь
меня
папочкой,
Does
it
mean
that
we're
in
love?
Значит
ли
это,
что
мы
влюблены?
If
you
give
me
all
your
hate,
Если
ты
отдашь
мне
всю
свою
ненависть,
Open
up
the
garden
gate,
Открой
садовую
калитку,
Does
that
mean
we′re
in
love.
Значит
ли
это,
что
мы
влюблены?
Tell
me
sugar,
call
me
honey,
Скажи
мне,
сладкая,
называй
меня
сладкой,
Come
on
darling,
I'll
just
take
all
my
money.
Ну
же,
дорогая,
я
просто
заберу
все
свои
деньги.
We
can
run
away
naked
with
the
flames
of
desire.
Мы
можем
убежать
голыми
с
огнем
желания.
Running
through
water
like
birds
on
fire,
Бегут
сквозь
воду,
как
птицы
в
огне,
Like
birds
of
a
feather...
Как
птицы
в
перьях...
I
tell
you,
sunshine′s
better
on
the
other
side,
Говорю
тебе,
солнечный
свет
лучше
на
другой
стороне.
The
other
side
of
the
stream.
На
другой
стороне
реки.
Let's
run
in
tonight
- let′s
run
in
tonight.
Давай
убежим
сегодня
ночью,
давай
убежим
сегодня
ночью.
The
sunshine's
better
on
the
other
side
of
the
fence;
Солнце
светит
лучше
по
ту
сторону
забора.
Come
on
darling,
let's
jump
in
tonight,
Ну
же,
дорогая,
давай
прыгнем
сегодня
ночью.
Let′s
jump
in
tonight.
Давай
прыгнем
сегодня
ночью.
Sunshine′s
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
лучше
на
другой
стороне.
Sunshine's
better
every
time
you
make
that
smile
of
Солнечный
свет
становится
лучше
с
каждым
разом,
когда
ты
улыбаешься.
Yours
reappear.
Твои
появляются
вновь.
You
chorkle,
chuckle,
giggle,
mumble
and
Ты
хихикаешь,
хихикаешь,
хихикаешь,
бормочешь
и
...
Swing
like
a
bitch,
Качайся,
как
сука,
′Til
the
day
is
done
- that's
what
you
do.
пока
день
не
закончится-вот
что
ты
делаешь.
You
can
giggle
and
laugh,
make
yourself
happy,
Ты
можешь
хихикать
и
смеяться,
радоваться
′Til
the
day
is
done,
remember.
до
конца
дня,
помни.
Sunshine's
better
on
the
other
side,
other
side
of
the
Солнце
светит
лучше
с
другой
стороны,
с
другой
стороны
We′re
going
to
get
there,
come
on,
come
on,
Мы
доберемся
туда,
давай,
давай.
Skinny
dip,
skinny
dip,
skinny
dip,
skinny
dip.
Нагишом,
нагишом,
нагишом,
нагишом.
Skinny
dipping
around
the
scene,
Купание
нагишом
вокруг
сцены,
Way
down
by
the
river,
Далеко
вниз
по
реке,
Sunshine's
better
on
the
other
side.
Солнце
лучше
на
другой
стороне.
They
tell
me
that
the
sunshine's
better
on
the
other
Мне
говорят,
что
с
другой
стороны
солнце
светит
лучше.
Better
than
this
side,
you
know.
Лучше,
чем
эта
сторона,
ты
знаешь.
The
sunshine′s
better
over
there,
better
over
there,
Солнце
там
лучше,
там
лучше,
Better
over
there.
там
лучше.
Sunshine′s
better;
Солнечный
свет
лучше;
Sunshine's
better
on
the
other
side.
Солнце
лучше
на
другой
стороне.
Sunshine′s
better.
Солнце
лучше.
Sunshine's
better
on
the
other
side,
the
other
side
of
Солнечный
свет
лучше
на
другой
стороне,
на
другой
стороне
...
Lord,
you
know
where
the
grass
is
green,
Господи,
ты
знаешь,
где
трава
зеленая.
Oh
lord,
greener
than
you′ve
ever
seen.
О
боже,
зеленее,
чем
ты
когда-либо
видел.
Sunshine's
better
on
the
other
side
Солнце
лучше
на
другой
стороне.
On
the
other
side...
1)
С
другой
стороны
...
1)
Sunshine′s
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
лучше
на
другой
стороне.
Sunshine's
better,
don't
you
dare
to
go
and
hide
from
Солнечный
свет
лучше,
не
смей
уходить
и
прятаться
от
него.
If
I
call
you
sugar,
would
you
dare
to
call
me
honey?
Если
я
назову
тебя
сладкой,
осмелишься
ли
ты
назвать
меня
сладкой?
If
I
tell
you
that
I
love
you,
would
you
take
all
my
Если
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
ты
примешь
все
мои
...
We
could
run
naked,
naked
through
the
fire;
Мы
могли
бы
бежать
голыми,
голыми
сквозь
огонь.
Through
the
water,
through
the
ice,
through
the
sun,
Сквозь
воду,
сквозь
лед,
сквозь
Солнце...
Through
the
jungle,
through
the
desert
sands.
Через
джунгли,
через
пески
пустыни.
On
the
road,
down
and
around
the
swings,
roundabouts.
По
дороге,
вниз
и
вокруг
качелей,
карусели.
Sunshine′s
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
лучше
на
другой
стороне.
Sunshine′s
better
than
you've
ever
seen
before
in
your
Солнечный
свет
лучше,
чем
ты
когда-либо
видел
в
своей
жизни.
I′m
telling
you
how
I
know:
Я
говорю
тебе,
откуда
я
знаю:
I've
been
there,
Я
был
там.
I′ve
been
there
and
gone,
Я
был
там
и
ушел.
Been
there,
been
there
and
gone.
Был
там,
был
там
и
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Martyn
Attention! Feel free to leave feedback.