Lyrics and translation John Martyn - Sunshine's Better (Talvin Singh remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine's Better (Talvin Singh remix)
Солнце светит ярче (ремикс Talvin Singh)
If
I
call
you
sugar,
if
you
call
me
honey,
Если
я
зову
тебя
сахарком,
а
ты
меня
– медом,
Does
this
mean
you′ve
got
a
hand
in
my
fate.
Значит
ли
это,
что
ты
держишь
в
руках
мою
судьбу?
If
you
take
my
money,
if
I
take
your
liberty,
Если
ты
возьмешь
мои
деньги,
а
я
– твою
свободу,
Does
it
mean
it's
all
down
to
love
and
hate.
Значит
ли
это,
что
все
сводится
к
любви
и
ненависти?
If
you
open
doors
for
me,
I′ll
have
the
manners
to
Если
ты
откроешь
для
меня
двери,
у
меня
хватит
воспитания,
Respond;
Чтобы
ответить
взаимностью;
I'll
treat
you
like
mine.
Я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
своей.
Ah
babe,
ah
baby.
Ах,
детка,
ах,
малышка.
Sunshine's
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне,
Sunshine′s
better
when
you
make
it
shine,
Солнце
светит
ярче,
когда
ты
заставляешь
его
сиять,
The
sun
shines
better.
Солнце
светит
ярче.
Sunshine′s
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне,
The
other
side
of
the
hill;
На
другой
стороне
холма;
The
sun
shines
better.
Солнце
светит
ярче.
If
I
call
you
lover
and
if
you
call
me
daddy,
Если
я
зову
тебя
возлюбленной,
а
ты
меня
– папочкой,
Does
it
mean
that
we're
in
love?
Значит
ли
это,
что
мы
влюблены?
If
you
give
me
all
your
hate,
Если
ты
отдашь
мне
всю
свою
ненависть,
Open
up
the
garden
gate,
Откроешь
калитку
в
сад,
Does
that
mean
we′re
in
love.
Значит
ли
это,
что
мы
влюблены?
Tell
me
sugar,
call
me
honey,
Назови
меня
сахарком,
зови
меня
медом,
Come
on
darling,
I'll
just
take
all
my
money.
Пойдем,
милая,
я
просто
заберу
все
свои
деньги.
We
can
run
away
naked
with
the
flames
of
desire.
Мы
можем
убежать
голыми,
объятые
пламенем
желания.
Running
through
water
like
birds
on
fire,
Бежать
по
воде,
как
птицы
в
огне,
Like
birds
of
a
feather...
Как
птицы
одного
полета...
I
tell
you,
sunshine′s
better
on
the
other
side,
Говорю
тебе,
солнце
светит
ярче
на
другой
стороне,
The
other
side
of
the
stream.
На
другой
стороне
ручья.
Let's
run
in
tonight
- let′s
run
in
tonight.
Давай
нырнем
туда
сегодня
– давай
нырнем
туда
сегодня.
The
sunshine's
better
on
the
other
side
of
the
fence;
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне
забора;
Come
on
darling,
let's
jump
in
tonight,
Пойдем,
милая,
давай
перепрыгнем
его
сегодня,
Let′s
jump
in
tonight.
Давай
перепрыгнем
его
сегодня.
Sunshine′s
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне,
Sunshine's
better
every
time
you
make
that
smile
of
Солнце
светит
ярче
каждый
раз,
когда
ты
заставляешь
свою
Yours
reappear.
Улыбку
снова
появляться.
You
chorkle,
chuckle,
giggle,
mumble
and
Ты
хихикаешь,
хохочешь,
смеешься,
бормочешь
и
Swing
like
a
bitch,
Извиваешься,
как
кошечка,
′Til
the
day
is
done
- that's
what
you
do.
Пока
не
закончится
день
– вот
что
ты
делаешь.
You
can
giggle
and
laugh,
make
yourself
happy,
Ты
можешь
хихикать
и
смеяться,
делать
себя
счастливой,
′Til
the
day
is
done,
remember.
Пока
не
закончится
день,
помни.
Sunshine's
better
on
the
other
side,
other
side
of
the
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне,
на
другой
стороне
We′re
going
to
get
there,
come
on,
come
on,
Мы
туда
доберемся,
пойдем,
пойдем,
Skinny
dip,
skinny
dip,
skinny
dip,
skinny
dip.
Голышом,
голышом,
голышом,
голышом.
Skinny
dipping
around
the
scene,
Купаемся
голышом,
Way
down
by
the
river,
Внизу
у
реки,
Sunshine's
better
on
the
other
side.
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне.
They
tell
me
that
the
sunshine's
better
on
the
other
Мне
говорят,
что
солнце
светит
ярче
на
другой
Better
than
this
side,
you
know.
Ярче,
чем
на
этой
стороне,
знаешь.
The
sunshine′s
better
over
there,
better
over
there,
Солнце
светит
ярче
там,
ярче
там,
Better
over
there.
Ярче
там.
Sunshine′s
better;
Солнце
светит
ярче;
Sunshine's
better
on
the
other
side.
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне.
Sunshine′s
better.
Солнце
светит
ярче.
Sunshine's
better
on
the
other
side,
the
other
side
of
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне,
на
другой
стороне
Lord,
you
know
where
the
grass
is
green,
Господи,
ты
знаешь,
где
трава
зеленее,
Oh
lord,
greener
than
you′ve
ever
seen.
О,
Господи,
зеленее,
чем
ты
когда-либо
видел.
Sunshine's
better
on
the
other
side
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне,
On
the
other
side...
1)
На
другой
стороне...
1)
Sunshine′s
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне,
Sunshine's
better,
don't
you
dare
to
go
and
hide
from
Солнце
светит
ярче,
не
смей
прятаться
от
If
I
call
you
sugar,
would
you
dare
to
call
me
honey?
Если
я
назову
тебя
сахарком,
осмелишься
ли
ты
назвать
меня
медом?
If
I
tell
you
that
I
love
you,
would
you
take
all
my
Если
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
возьмешь
ли
ты
все
мои
We
could
run
naked,
naked
through
the
fire;
Мы
могли
бы
бежать
голыми,
голыми
сквозь
огонь;
Through
the
water,
through
the
ice,
through
the
sun,
Сквозь
воду,
сквозь
лед,
сквозь
солнце,
Through
the
jungle,
through
the
desert
sands.
Сквозь
джунгли,
сквозь
пески
пустыни.
On
the
road,
down
and
around
the
swings,
roundabouts.
По
дороге,
вниз
и
вокруг
качелей,
каруселей.
Sunshine′s
better
on
the
other
side,
Солнце
светит
ярче
на
другой
стороне,
Sunshine′s
better
than
you've
ever
seen
before
in
your
Солнце
светит
ярче,
чем
ты
когда-либо
видел
в
своей
I′m
telling
you
how
I
know:
Я
говорю
тебе,
как
я
знаю:
I've
been
there,
Я
был
там,
I′ve
been
there
and
gone,
Я
был
там
и
ушел,
Been
there,
been
there
and
gone.
Был
там,
был
там
и
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Martyn
Attention! Feel free to leave feedback.