John Martyn - Sunshine's Better (Talvin Singh remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Martyn - Sunshine's Better (Talvin Singh remix)




Sunshine's Better (Talvin Singh remix)
Солнце светит ярче (ремикс Talvin Singh)
If I call you sugar, if you call me honey,
Если я зову тебя сахарком, а ты меня медом,
Does this mean you′ve got a hand in my fate.
Значит ли это, что ты держишь в руках мою судьбу?
If you take my money, if I take your liberty,
Если ты возьмешь мои деньги, а я твою свободу,
Does it mean it's all down to love and hate.
Значит ли это, что все сводится к любви и ненависти?
If you open doors for me, I′ll have the manners to
Если ты откроешь для меня двери, у меня хватит воспитания,
Respond;
Чтобы ответить взаимностью;
I'll treat you like mine.
Я буду относиться к тебе, как к своей.
Ah babe, ah baby.
Ах, детка, ах, малышка.
Sunshine's better on the other side,
Солнце светит ярче на другой стороне,
Sunshine′s better when you make it shine,
Солнце светит ярче, когда ты заставляешь его сиять,
The sun shines better.
Солнце светит ярче.
Sunshine′s better on the other side,
Солнце светит ярче на другой стороне,
The other side of the hill;
На другой стороне холма;
The sun shines better.
Солнце светит ярче.
If I call you lover and if you call me daddy,
Если я зову тебя возлюбленной, а ты меня папочкой,
Does it mean that we're in love?
Значит ли это, что мы влюблены?
If you give me all your hate,
Если ты отдашь мне всю свою ненависть,
Open up the garden gate,
Откроешь калитку в сад,
Does that mean we′re in love.
Значит ли это, что мы влюблены?
Tell me sugar, call me honey,
Назови меня сахарком, зови меня медом,
Come on darling, I'll just take all my money.
Пойдем, милая, я просто заберу все свои деньги.
We can run away naked with the flames of desire.
Мы можем убежать голыми, объятые пламенем желания.
Running through water like birds on fire,
Бежать по воде, как птицы в огне,
Like birds of a feather...
Как птицы одного полета...
I tell you, sunshine′s better on the other side,
Говорю тебе, солнце светит ярче на другой стороне,
The other side of the stream.
На другой стороне ручья.
Let's run in tonight - let′s run in tonight.
Давай нырнем туда сегодня давай нырнем туда сегодня.
The sunshine's better on the other side of the fence;
Солнце светит ярче на другой стороне забора;
Come on darling, let's jump in tonight,
Пойдем, милая, давай перепрыгнем его сегодня,
Let′s jump in tonight.
Давай перепрыгнем его сегодня.
Sunshine′s better on the other side,
Солнце светит ярче на другой стороне,
Sunshine's better every time you make that smile of
Солнце светит ярче каждый раз, когда ты заставляешь свою
Yours reappear.
Улыбку снова появляться.
You chorkle, chuckle, giggle, mumble and
Ты хихикаешь, хохочешь, смеешься, бормочешь и
Swing like a bitch,
Извиваешься, как кошечка,
′Til the day is done - that's what you do.
Пока не закончится день вот что ты делаешь.
You can giggle and laugh, make yourself happy,
Ты можешь хихикать и смеяться, делать себя счастливой,
′Til the day is done, remember.
Пока не закончится день, помни.
Sunshine's better on the other side, other side of the
Солнце светит ярче на другой стороне, на другой стороне
Hill,
Холма,
We′re going to get there, come on, come on,
Мы туда доберемся, пойдем, пойдем,
Skinny dip, skinny dip, skinny dip, skinny dip.
Голышом, голышом, голышом, голышом.
Skinny dipping around the scene,
Купаемся голышом,
Way down by the river,
Внизу у реки,
Sunshine's better on the other side.
Солнце светит ярче на другой стороне.
They tell me that the sunshine's better on the other
Мне говорят, что солнце светит ярче на другой
Side;
Стороне;
Better than this side, you know.
Ярче, чем на этой стороне, знаешь.
The sunshine′s better over there, better over there,
Солнце светит ярче там, ярче там,
Better over there.
Ярче там.
Sunshine′s better;
Солнце светит ярче;
Sunshine's better on the other side.
Солнце светит ярче на другой стороне.
Sunshine′s better.
Солнце светит ярче.
Sunshine's better on the other side, the other side of
Солнце светит ярче на другой стороне, на другой стороне
The hill.
Холма.
Lord, you know where the grass is green,
Господи, ты знаешь, где трава зеленее,
Oh lord, greener than you′ve ever seen.
О, Господи, зеленее, чем ты когда-либо видел.
Sunshine's better on the other side
Солнце светит ярче на другой стороне,
On the other side... 1)
На другой стороне... 1)
Sunshine′s better on the other side,
Солнце светит ярче на другой стороне,
Sunshine's better, don't you dare to go and hide from
Солнце светит ярче, не смей прятаться от
Me now...
Меня сейчас...
If I call you sugar, would you dare to call me honey?
Если я назову тебя сахарком, осмелишься ли ты назвать меня медом?
If I tell you that I love you, would you take all my
Если я скажу тебе, что люблю тебя, возьмешь ли ты все мои
Money.
Деньги?
We could run naked, naked through the fire;
Мы могли бы бежать голыми, голыми сквозь огонь;
Through the water, through the ice, through the sun,
Сквозь воду, сквозь лед, сквозь солнце,
Through the jungle, through the desert sands.
Сквозь джунгли, сквозь пески пустыни.
On the road, down and around the swings, roundabouts.
По дороге, вниз и вокруг качелей, каруселей.
Sunshine′s better on the other side,
Солнце светит ярче на другой стороне,
Sunshine′s better than you've ever seen before in your
Солнце светит ярче, чем ты когда-либо видел в своей
Life.
Жизни.
I′m telling you how I know:
Я говорю тебе, как я знаю:
I've been there,
Я был там,
I′ve been there and gone,
Я был там и ушел,
Been there, been there and gone.
Был там, был там и ушел.
Been there.
Был там.





Writer(s): John Martyn


Attention! Feel free to leave feedback.