Lyrics and translation John Maus - Of North of North Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
snowless
winter
Бесснежная
зима.
Oh,
how
i
miss
the
snow
О,
как
я
скучаю
по
снегу!
And
in
the
city
that
i
hate
И
в
городе,
который
я
ненавижу.
I
don′t
make
sense
to
anyone
Я
никому
не
придаю
смысла.
Does
anyone
know
Кто-нибудь
знает?
What
wonders
the
night
can
hold
in
the
cold
Что
удивляет,
что
ночь
может
продержаться
в
холоде?
Can
there
be
inspiration
without
the
snow-covered
wandering
streets,
Может
ли
быть
вдохновение
без
заснеженных
блуждающих
улиц?
Gently
moonlit
chimneys
and
frost-covered
windowpanes
Нежно
лунные
дымоходы
и
покрытые
Морозом
оконные
стекла.
The
snowless
winter
is
living
death
Бесснежная
зима-это
живая
смерть.
Breathing
out
air
without
seeing
your
breath,
i'm
depressed
Выдыхаю
воздух,
не
видя
твоего
дыхания,
я
подавлен.
And
i′m
stupid
and
foolish
И
я
глупа
и
глупа.
Your
sick
sunny
palm
tres
are
creepy
and
ghoulish
Твои
больные
солнечные
пальмы
жутки
и
омерзительны.
I
hate
myself
more
than
anyone
else
in
this
city
Я
ненавижу
себя
больше
всех
в
этом
городе.
And
it
soothes
me
to
know
most
of
them
will
be
dead
И
это
успокаивает
меня,
зная,
что
большинство
из
них
умрут.
In
a
hundred
years
of
snowless
winters
За
сто
лет
бесснежной
зимы.
A
snowless
winter
Бесснежная
зима.
Oh,
how
i
miss
the
snow
and
in
the
city
that
i
hate
О,
как
я
скучаю
по
снегу
и
по
городу,
который
ненавижу.
I
don't
make
sense
to
anyone
Я
никому
не
придаю
смысла.
Does
anyone
know
what
wonders
the
night
can
hold
in
the
cold
Кто-нибудь
знает,
какие
чудеса
ночь
может
выдержать
в
холоде?
Can
there
be
inspiration
without
the
snow
covered
wandering
streets
gently
moonlit
Может
ли
быть
вдохновение
без
покрытых
снегом
блуждающих
улиц,
нежно
освещенных
луной?
Chimneys
and
frost-covered
windowpanes
Дымоходы
и
покрытые
Морозом
оконные
стекла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): john maus
Album
Songs
date of release
20-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.