John Mayer - Shot in the Dark - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Mayer - Shot in the Dark




Shot in the Dark
Выстрел в темноте
It′s a hard run
Это тяжелый путь,
Loving like we do
Любить так, как любим мы.
Takes way too long to get over you
Слишком долго тебя забывать.
And remember the line we drew
И помню ту черту, что провели мы.
But call me over and I'm comin′ through
Но позови меня, и я тут же примчусь.
We're searching for the night together
Мы ищем ту ночь вместе,
Where we don't fall apart
Где мы не расстанемся.
Might be now and it might be never
Может быть, сейчас, а может быть, никогда,
It′s just another shot in the dark
Это всего лишь выстрел в темноте.
It′s just another shot in the dark
Это всего лишь выстрел в темноте.
And I wonder what it all means
И я задаюсь вопросом, что все это значит,
Strange conversation with you in my dreams
Странные разговоры с тобой во сне.
And I don't know what I′m gonna do
И я не знаю, что мне делать,
I've loved seven other women and they all were you
Я любил семерых других женщин, и все они были тобой.
We had a run of bad romances
У нас была череда неудачных романов,
They always missed the mark
Они всегда били мимо цели.
So close your eyes now and take your chances
Так что закрой глаза и используй свой шанс,
It′s just another shot in the dark
Это всего лишь выстрел в темноте.
It's just another shot in the dark
Это всего лишь выстрел в темноте.
I want you in the worst way
Я безумно хочу тебя,
Is the gate code still your birthday?
Код от ворот всё ещё твой день рождения?
If you thought you met your Casanova
Если ты думала, что встретила своего Казанову,
And he left you with a broken heart
И он разбил тебе сердце,
Remember when it′s done and over
Помни, когда все закончится,
It was only just a shot in the dark
Это был всего лишь выстрел в темноте.
It was only just a shot in the dark
Это был всего лишь выстрел в темноте.
It's just another shot in the dark
Это всего лишь выстрел в темноте.
It's just another shot in the dark, come on now
Это всего лишь выстрел в темноте, ну же.
It was just another
Это был всего лишь...
It was just another now (It was just another)
Это был всего лишь сейчас (Это был всего лишь)
It was just another now (It was just another)
Это был всего лишь сейчас (Это был всего лишь)
It was just another now (It was just another)
Это был всего лишь сейчас (Это был всего лишь)
It was just another now
Это был всего лишь сейчас.





Writer(s): John Clayton Mayer


Attention! Feel free to leave feedback.