Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Did You Think I Was
Für wen hast du mich gehalten?
I
got
half
a
smile
and
zero
shame
Ich
habe
ein
halbes
Lächeln
und
null
Scham
I
got
a
reflection
with
a
different
name
Ich
habe
eine
Spiegelung
mit
einem
anderen
Namen
I
got
a
brand
new
blues
that
I
can't
explain
Ich
habe
einen
brandneuen
Blues,
den
ich
nicht
erklären
kann
Who
did
you
think
I
was?
Für
wen
hast
du
mich
gehalten?
Every
mornin'
when
the
day
begins
Jeden
Morgen,
wenn
der
Tag
beginnt
I
make
up
my
mind
and
change
it
back
again
Entscheide
ich
mich
und
ändere
es
gleich
wieder
I
am
a
shifter
of
the
shape
I'm
in
Ich
bin
ein
Wandler
meiner
Gestalt
Who
did
you
think
I
was?
Für
wen
hast
du
mich
gehalten?
You
got
my
number
but
I
always
knew
the
score
Du
hast
meine
Nummer,
aber
ich
kannte
immer
das
Ergebnis
Who
did
you
think
I
was?
Für
wen
hast
du
mich
gehalten?
Am
I
the
one
who
plays
the
quiet
songs?
Bin
ich
derjenige,
der
die
leisen
Lieder
spielt?
Is
he
the
one
who
turns
the
ladies
on?
Ist
er
derjenige,
der
die
Damen
anmacht?
Will
I
keep
shinin'
'til
my
light
is
gone?
Werde
ich
weiter
leuchten,
bis
mein
Licht
erloschen
ist?
Who
did
you
think
I
was?
Für
wen
hast
du
mich
gehalten?
You
got
my
number
but
I
always
knew
the
score
Du
hast
meine
Nummer,
aber
ich
kannte
immer
das
Ergebnis
Who
did
you
think
I
was?
Für
wen
hast
du
mich
gehalten?
Here's
a
line
that
you
won't
understand
Hier
ist
eine
Zeile,
die
du
nicht
verstehen
wirst
I'm
half
of
a
boy
but
I'm
twice
the
man
Ich
bin
ein
halber
Junge,
aber
doppelt
so
viel
Mann
Carry
the
weight
of
the
world
in
the
palm
of
my
hand
Trage
die
Last
der
Welt
in
meiner
Handfläche
Who
did
you
think
I
was?
Für
wen
hast
du
mich
gehalten?
Who
did
you
think
I
was?
Für
wen
hast
du
mich
gehalten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mayer
Attention! Feel free to leave feedback.