Lyrics and translation John Mayer - Never on the Day You Leave
Never on the Day You Leave
Тебя не забуду я в тот день, когда теряю
No
it's
never
on
the
day
you
leave
Наверное,
никогда
не
в
тот
день,
когда
теряю,
That
you
wonder
what
you
still
believe
in
Я
задаю
вопрос:
во
что
я
верю?
And
you
can't
remember
why
you
said
goodbye
И
не
могу
понять,
что
послужило
причиной
прощания.
You'll
hear
an
old
familiar
sound
Вдруг
знакомый
голос
услышу
And
hope
it's
her
when
you
turn
around
И
обернусь,
в
душе
надеясь,
что
это
ты.
But
never,
never
on
the
day
you
leave
Но
никогда,
никогда
не
в
тот
день,
когда
теряю.
Love
grows
in
the
time
it's
been
Любовь
крепнет,
время
не
стоит
на
месте
Since
you
last
heard
her
sing
С
той
поры,
как
в
последний
раз
я
тебя
слышал.
She'll
cut
her
hair
and
move
somewhere
Она
подстрижет
волосы,
переедет,
She
don't
owe
you
anything
Ничем
тебе
не
обязана.
No
it's
never
on
the
day
you
leave
Наверное,
никогда
не
в
тот
день,
когда
теряю,
You
can
tell
how
it's
gonna
be
Я
смогу
понять,
что
будет,
To
watch
a
girl
become
a
ghost
before
your
eyes
Глазами
наблюдать,
как
любовь
моя
угасает.
You
wish
you'd
given
her
one
more
kiss
Я
сожалею,
что
не
поцеловал
тебя
ещё
раз,
To
put
away
for
a
night
like
this
Чтобы
сохранить
воспоминание
на
случай
подобного
часа.
But
never,
never
on
the
day
you
leave
Но
никогда,
никогда
не
в
тот
день,
когда
теряю.
Love
grows
in
the
time
it's
been
Любовь
крепнет,
время
не
стоит
на
месте
Since
you
last
held
her
hand
С
той
поры,
как
в
последний
раз
я
держал
тебя
за
руку.
She'll
fight
for
you
like
hell
Она
будет
бороться
за
меня
изо
всех
сил,
Then
force
herself
to
like
some
other
man
А
потом
заставит
себя
полюбить
другого.
No
it's
never
on
the
day
you
leave
Наверное,
никогда
не
в
тот
день,
когда
теряю,
That
you
remember
Christmas
Eve
Я
вспомню
канун
Рождества
And
all
the
things
you
miss
about
her
crazy
family
И
всё,
по
чему
я
скучаю
в
её
безумной
семье.
You'll
know
how
lonely
it
is
to
see
a
little
drug
store
Christmas
tree
Я
буду
знать,
как
одиноко
смотреть
на
маленькую
аптечную
новогоднюю
ёлку.
But
never,
never
on
the
day
you
leave
Но
никогда,
никогда
не
в
тот
день,
когда
теряю.
No
never,
never
on
the
day
you
leave
Нет,
никогда,
никогда
не
в
тот
день,
когда
теряю.
So
it'd
be
better
off
to
write
her
Поэтому
лучше
ей
написать,
And
leave
a
little
note
right
there
beside
her
Оставить
короткую
записку
у
неё
под
дверью,
That
says
maybe
we're
not
perfect
В
которой
будет
сказано:
может
быть,
мы
и
не
идеальны,
But
I'll
be
damned
if
I
ever
leave
Но
чёрт
возьми,
я
никогда
тебя
не
брошу.
Damned
if
I
ever
leave
Чёрт
возьми,
я
тебя
никогда
не
брошу.
Damned
if
I
ever
leave
Чёрт
возьми,
я
тебя
никогда
не
брошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN CLAYTON MAYER
Attention! Feel free to leave feedback.