Lyrics and translation John Mayer - New Deep - Live at the Shoreline Amphitheater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Deep - Live at the Shoreline Amphitheater
Новый смысл - Живое выступление в Shoreline Amphitheater
I'm
so
enlightened
Я
так
просветлен
I
can
barely
survive
Я
едва
могу
пережить
A
night
in
my
mind
Ночь
в
своем
уме
So
I've
got
a
plan
Так
что
у
меня
есть
план
I'm
gonna
find
out
just
how
boring
I
am
Я
собираюсь
выяснить,
насколько
я
скучен
And
have
a
good
time
И
хорошо
провести
время
'Cause
ever
since
I
tried
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
попробовал
Trying
not
to
find
Пытаться
не
находить
Every
little
meaning
in
my
life
Малейшего
смысла
в
своей
жизни
It's
been
fine
Все
было
хорошо
I've
been
cool
Я
был
крут
With
my
new
golden
rule
С
моим
новым
золотым
правилом
Numb
is
the
new
deep
Оцепенение
- это
новый
смысл
Done
with
the
old
me
Покончено
со
старым
мной
And
talk
is
the
same
cheap,
it's
been
А
разговор
все
та
же
дешевенькая
вещь,
которой
он
был
Is
there
a
God?
Есть
ли
Бог?
Why
is
he
waiting?
Почему
он
ждет?
Don't
you
think
of
it
odd
Не
находишь
ли
ты
это
странным?
When
he
knows
my
address?
Когда
он
знает
мой
адрес?
And
look
at
the
stars
И
посмотри
на
звезды
Don't
it
remind
you
just
how
feeble
we
are?
Разве
это
не
напоминает
тебе,
насколько
мы
ничтожны?
Well
it
used
to,
I
guess
Ну,
раньше
напоминало,
наверное
'Cause
ever
since
I
tried
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
попробовал
Trying
not
to
find
Пытаться
не
находить
Every
little
meaning
in
my
life
Малейшего
смысла
в
своей
жизни
It's
been
fine
Все
было
хорошо
I've
been
cool
Я
был
крут
With
my
new
golden
rule
С
моим
новым
золотым
правилом
Numb
is
the
new
deep
Оцепенение
- это
новый
смысл
Done
with
the
old
me
Покончено
со
старым
мной
And
talk
is
the
same
cheap,
it's
been
А
разговор
все
та
же
дешевенькая
вещь,
которой
он
был
I'm
a
new
man
Я
новый
человек
I
wear
a
new
cologne
and
Я
ношу
новый
одеколон
и
You
wouldn't
know
me
if
your
eyes
were
closed
Ты
бы
меня
не
узнала,
если
бы
закрыла
глаза
I
know
what
you'll
say
Я
знаю,
что
ты
скажешь
'This
won't
last
longer
than
the
rest
of
the
day'
'Это
не
продлится
дольше,
чем
оставшаяся
часть
дня'
But
you're
wrong
this
time
Но
на
этот
раз
ты
ошибаешься
You're
wrong
Ты
ошибаешься
Numb
is
the
new
deep
Оцепенение
- это
новый
смысл
Done
with
the
old
me
Покончено
со
старым
мной
I'm
over
the
analyzing
Я
закончил
с
анализом
Stop
trying
to
figure
it
out
Хватит
пытаться
во
всем
разобраться
(You
try
to
figure,
you
try
to
figure
it
out)
(Ты
пытаешься
рассудить,
ты
пытаешься
разобраться
во
всем)
Deep
will
only
bring
you
down
Смысл
только
тянет
тебя
вниз
You
know,
I
used
to
be
the
back
Знаешь,
раньше
я
был
porch
poet
with
my
book
of
rhymes
Поэтом
на
заднем
крыльце
со
своей
книгой
стихов
Always
open
knowing
all
the
time
I'm
probably
Всегда
открытый,
постоянно
зная,
что
я,
вероятно,
Never
gonna
find
the
perfect
rhyme
Никогда
не
найду
совершенную
рифму
For
'heavier
things'
Для
'более
тяжелых
вещей'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.