John McCormack - Kathleen Mavourneen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John McCormack - Kathleen Mavourneen




Kathleen Mavourneen
Кэтлин Мавурнин
The horn of the hunter is heard on the hill.
Рог охотника слышен на холме.
The lark from her light wing the bright dew is shaking,
Жаворонок с лёгкого крыла стряхивает яркую росу,
Oh, hast thou forgotten how soon we must sever?
О, неужели ты забыла, как скоро мы должны расстаться?
Oh, hast thou forgotten this day we must part?
О, неужели ты забыла, что сегодня мы должны расстаться?
It may be for years, and it may be forever,
Это может быть на годы, а может быть навсегда,
Then why art thou silent, thou voice of my heart?
Так почему же ты молчишь, голос моего сердца?
It may be for years and it may be forever,
Может быть, на годы, а может быть, навсегда,
The blue mountains glow in the sun's golden light.
Синие горы светятся в золотом свете солнца.
Ah! Where is the spell that once hung on thy numbers,
Ах! Где то волшебство, что когда-то витало в твоих песнях,
Arise in thy beauty, thou star of my night!
Встань во всей своей красоте, звезда моей ночи!
Mavourneen, mavourneen, my sad tears are falling,
Мавурнин, Мавурнин, мои печальные слезы падают,
To think that from Erin and thee I must part!
От мысли, что с Эрин и с тобой я должен расстаться!
It may be for years, and it may be forever,
Это может быть на годы, а может быть навсегда,
Then why art thou silent, thou voice of my heart?
Так почему же ты молчишь, голос моего сердца?
It may be for years and it may be forever,
Может быть, на годы, а может быть, навсегда.





Writer(s): Ann Crawford, Fred Crouch


Attention! Feel free to leave feedback.