Lyrics and translation John McCormack - The Green Isle of Erin
There
is
a
voice
in
the
silence
В
тишине
раздается
голос.
A
voice
ever
calling
Голос
всегда
зовет.
A
voice
like
the
song
of
a
far
distant
sea
Голос
похожий
на
песню
далекого
моря
A
music
the
soul
Музыка
душа
Of
the
wild
breakers
roaring
О
ревущих
диких
бурунах
If
floats
like
a
dream
Если
плывет,
как
сон
...
O′er
the
waters
to
me
О,
воды
для
меня.
I
hear
it
with
tears
Я
слышу
это
со
слезами
на
глазах.
And
a
heart
wildly
beating
И
бешено
бьющееся
сердце.
While
far
and
alone
Пока
далеко
и
одиноко
In
a
strange
land
I
roam
В
чужой
стране
я
скитаюсь.
And
I
weep
as
I
list
И
я
плачу,
когда
перечисляю
...
And
my
prayers
give
it
greeting
И
мои
молитвы
приветствуют
его.
The
voice
of
the
green
isle
Голос
Зеленого
острова
My
country
and
my
home
Моя
страна
и
мой
дом.
Oh
green
isle
of
erin
О
Зеленый
Остров
Эрин
That
waits
for
me
yonder
Это
ждет
меня
там.
Though
fate
may
decree
Хотя
судьба
может
так
распорядиться.
T'is
forever
be
part
Ты
навсегда
останешься
частью
меня.
Still
exiled
and
lonely
Все
еще
в
изгнании
и
одиночестве.
Where
ere
I
may
wander
Где
прежде
я
могу
блуждать,
Remains
in
my
heart
остается
в
моем
сердце.
There
is
nowhere
a
sea
Нигде
нет
моря.
Like
the
blue
rippling
ocean
Как
синий
рябящий
океан.
That
surges
around
Это
бурлит
вокруг
And
beside
that
dear
strand
И
рядом
с
этим
дорогим
стрэндом
There′s
nowhere
a
star
Нигде
нет
звезды,
That
looks
down
in
devotion
которая
смотрит
вниз
с
преданностью.
So
bright
as
are
those
Такие
же
яркие,
как
те
...
That
shine
down
on
the
land
Это
сияние
на
земле.
With
tears
in
my
heart
Со
слезами
на
сердце
Tears
beyond
all
controlling
Слезы
неподвластные
контролю
I
wake
and
remember
Я
просыпаюсь
и
вспоминаю.
An
exile
am
i
Изгнанник
ли
я
And
ipray
as
tho'
between
us
И
я
вижу,
как
это
происходит
между
нами.
The
wide
seas
are
roaring
Широкие
моря
ревут.
To
come
home
to
thee
Вернуться
домой
к
тебе.
It
is
only
to
die
Это
только
для
того,
чтобы
умереть.
Oh
green
isle
of
erin
О
Зеленый
Остров
Эрин
That
waits
for
me
yonder
Это
ждет
меня
там.
Though
fate
may
decree
Хотя
судьба
может
так
распорядиться.
T'is
forever
be
part
Ты
навсегда
останешься
частью
меня.
Still
exiled
and
lonely
Все
еще
в
изгнании
и
одиночестве.
Where
ere
I
may
wander
Где
прежде
я
могу
блуждать,
Remains
in
my
heart
остается
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bingham, Roeckel, Eric Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.