Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallen Angel
Gefallener Engel
And
the
city's
strength
should've
held
a
thousand
years,
Und
die
Stärke
der
Stadt
hätte
tausend
Jahre
halten
sollen,
And
we'd
made
our
plans
from
the
dreams
you'd
had
between
those
years,
Und
wir
hatten
unsere
Pläne
aus
den
Träumen
gemacht,
die
du
zwischen
diesen
Jahren
hattest,
Don't
try
to
tell
me
that
what
we
had
was
magic,
Versuche
nicht,
mir
zu
sagen,
dass
das,
was
wir
hatten,
Magie
war,
And
make
me
see
the
miracle
of
love...
Und
lass
mich
das
Wunder
der
Liebe
sehen...
When
the
city
fell
you
must've
wept
a
thousand
tears,
Als
die
Stadt
fiel,
musstest
du
tausend
Tränen
geweint
haben,
But
the
walls
we'd
built
were
still
standing
after
all
these
years,
Aber
die
Mauern,
die
wir
gebaut
hatten,
standen
nach
all
den
Jahren
immer
noch,
Distinct
the
Fallen
Angel,
ties
your
body
to
a
rack,
Erkenne
den
gefallenen
Engel,
der
deinen
Körper
an
eine
Folterbank
bindet,
And
you
feel
her
soul's
condition
as
her
hands
caress
your
back,
Und
du
fühlst
den
Zustand
ihrer
Seele,
während
ihre
Hände
deinen
Rücken
streicheln,
But
I
will
not
believe
in
angels,
or
in
any
devil's
hell,
Aber
ich
werde
nicht
an
Engel
glauben,
oder
an
irgendeine
Teufelshölle,
And
I
have
no
faith
in
heroes
or
in
any
lover's
spell...
Und
ich
habe
keinen
Glauben
an
Helden
oder
an
irgendeinen
Liebeszauber...
Don't
try
to
tell
me
that
what
we
had
is
magic,
Versuche
nicht,
mir
zu
sagen,
dass
das,
was
wir
hatten,
Magie
ist,
The
dreams
keep
coming
on,
and
maybe
they
will
linger...
Die
Träume
kommen
immer
weiter,
und
vielleicht
werden
sie
verweilen...
Maybe
they
will
linger...
Vielleicht
werden
sie
verweilen...
Distinct
the
Fallen
Angel,
ties
your
body
to
a
rack,
Erkenne
den
gefallenen
Engel,
der
deinen
Körper
an
eine
Folterbank
bindet,
And
you
feel
her
soul's
condition
as
her
hands
caress
your
back,
Und
du
fühlst
den
Zustand
ihrer
Seele,
während
ihre
Hände
deinen
Rücken
streicheln,
But
I
will
not
believe
in
angels,
or
in
any
devil's
hell,
Aber
ich
werde
nicht
an
Engel
glauben,
oder
an
irgendeine
Teufelshölle,
And
I
have
no
faith
in
heroes
or
in
any
lover's
spell...
Und
ich
habe
keinen
Glauben
an
Helden
oder
an
irgendeinen
Liebeszauber...
Don't
try
to
tell
me
that
what
we
had
is
magic,
Versuche
nicht,
mir
zu
sagen,
dass
das,
was
wir
hatten,
Magie
ist,
I
think
it's
just
the
colour
of
your
hair.
Ich
denke,
es
ist
nur
die
Farbe
deiner
Haare.
The
dreams
keep
on
coming,
and
maybe
they
will
linger...
Die
Träume
kommen
immer
weiter,
und
vielleicht
werden
sie
verweilen...
Maybe
they
will
linger...
Vielleicht
werden
sie
verweilen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mcglynn
Attention! Feel free to leave feedback.