Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Eyes
In deinen Augen
Just
call
me
you'll
find
me
by
night
and
by
day,
Ruf
mich
nur,
du
findest
mich
bei
Nacht
und
bei
Tag,
Your
sweetness
still
haunts
me
and
won't
go
away,
Deine
Süße
verfolgt
mich
noch
immer
und
geht
nicht
weg,
But
I
saw
the
disguise
in
your
eyes.
Aber
ich
sah
die
Verstellung
in
deinen
Augen.
How
can
you
embrace
me
and
then
let
me
go?
Wie
kannst
du
mich
umarmen
und
dann
gehen
lassen?
Your
sweet
lips
still
chase
me
wherever
I
go,
Deine
süßen
Lippen
verfolgen
mich,
wohin
ich
auch
gehe,
But
I
saw
the
disguise
in
your
eyes.
Aber
ich
sah
die
Verstellung
in
deinen
Augen.
I've
searched
through
the
wind
and
the
rain
just
to
be
where
you
are,
Ich
habe
Wind
und
Regen
durchsucht,
nur
um
dort
zu
sein,
wo
du
bist,
But
you
couldn't
be
further
away
if
I'd
reached
for
a
star.
Aber
du
könntest
nicht
weiter
entfernt
sein,
hätte
ich
nach
einem
Stern
gegriffen.
The
devil
that
wooe'd
me
was
there
from
the
start,
Der
Teufel,
der
mich
verführte,
war
von
Anfang
an
da,
Your
memories
still
wound
me
so
deep
in
my
heart,
Deine
Erinnerungen
verwunden
mich
noch
immer
so
tief
in
meinem
Herzen,
But
I
saw
the
disguise
in
your
eyes.
Aber
ich
sah
die
Verstellung
in
deinen
Augen.
I'd
wanted
the
world
when
all
that
I
needed
was
you.
Ich
wollte
die
Welt,
als
alles,
was
ich
brauchte,
du
warst.
And
too
late
then
I
wished
for
you
back
but
it
didn't
come
true.
Und
zu
spät
wünschte
ich
mir
dich
zurück,
aber
es
wurde
nicht
wahr.
So
call
me
you'll
find
me
by
night
and
by
day,
Also
ruf
mich,
du
findest
mich
bei
Nacht
und
bei
Tag,
Your
sweetness
still
haunts
me
and
won't
go
away,
Deine
Süße
verfolgt
mich
noch
immer
und
geht
nicht
weg,
Then
I
saw
the
disguise
in
your
eyes,
Dann
sah
ich
die
Verstellung
in
deinen
Augen,
In
your
eyes...
In
deinen
Augen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Baltes, John Terry Norum, Glenn Vernon Hughes
Attention! Feel free to leave feedback.